Ejemplos del uso de "Доктор философии" en ruso
Доктор философии в области права и общественных наук (1960 год); доктор юридических наук (1959 год), Университет Буэноc-Айреса, факультет права и общественных наук
PhD, Law and Social Sciences (1960); JD (1959), University of Buenos Aires School of Law and Social Sciences
Доктор философии по морской геохимии, Имперский колледж, Лондонский университет (1991 год).
in Marine Geochemistry, Imperial College, University of London (1991).
Доктор философии в области судебной медицины, медицинский факультет Загребского университета (1998 год)
PhD in forensic medicine, Zagreb University School of Medicine (1998)
Доктор философии, Университет штата Айова, Соединенные Штаты Америки, 1992 год: разработка и применение моделей обучения, социологические аспекты обучения, международные системы обучения, история систем образования
Doctor of Philosophy, University of Iowa, United States of America, 1992: instructional design and technology, sociology of education, international education, history of education
Доктор философии в области международного права (Оксфорд)
Doctor of Philosophy in International Law (Oxford).
Профессор и доктор философии Семакула Киванука Чрезвычайный и Полномочный посол и Постоянный представитель Уганды при Организации Объединенных Наций
Semakula Kiwanuka Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative of Uganda to the United Nations
Г-н Тручлер использовал степень «доктор философии», чтобы добиться назначения в МООНК, хотя он не получал права пользоваться таким званием.
Mr. Trutschler used the title “PhD” to obtain an appointment to UNMIK, even though he had not received the right to use such a title.
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.
Доктор не должен брать подарков у небогатых людей.
The doctor would not take any gifts from the poor.
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока".
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.
The doctor advised him to keep away from drinking.
Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad