Exemples d'utilisation de "Долгой" en russe avec la traduction "long"

<>
Самое верное определение долгой игры. Very definition of the long game.
Она было после долгой поездки. She's been on a long trip.
Я очень устал от долгой поездки. I am very tired from a long drive.
Её мертвенная бледность из-за долгой болезни. Her deathly paleness is due to long illness.
Он только что вернулся из долгой поездки. He just came back from a long trip.
Борьба будет долгой и тяжелой, и победа не гарантирована. The battle will be long and difficult, and victory is not assured.
Недавно Япония достигла самой долгой в мире продолжительности жизни. Japan recently achieved the longest life expectancy of all countries.
Инфляция ниже плановой – не оправдание долгой и затяжной нормализации. Below-target inflation is not an excuse for a long and drawn-out normalization.
Миролюбивая позиция Дагана является частью долгой традиции в армейской элите Израиля. Dagan’s dovish position has a long tradition in Israel’s defense establishment.
Я лично считаю самой важной Долгой Новостью прошлого года вот эту: But my pick for the top Long News story of this past year was this one:
Твоя прогулка на вертолете была не такой долгой, как я ожидала. Your helicopter ride was not as long as I expected.
Она говорила мне, что секрет долгой жизни - молитва и хорошее кресло - качалка. Told me the secret to a long life is prayer and a good rocking chair.
После долгой, тяжелой предвыборной кампании в Америке, настало время всеобъемлющих политических реформ. After America’s long, hard-fought election campaign, it is time for comprehensive policy reforms.
Можешь дуться на меня, но обратная дорога в Новый Орлеан будет долгой. Well, you can duck me now, but it's gonna be a long drive back to New Orleans.
Режим Чень Жу обозначил собой одну из мрачнейших страниц в долгой истории Китая. Cheng Zu's regime marked one of the darkest times in China's long history.
В этой довольно долгой презентации, а я постараюсь разделить её на три части: In this rather long sort of marathon presentation, I've tried to break it up into three parts:
Наверное, именно в этом заключается самый важный урок долгой истории этого страшного бедствия. That may be the deepest lesson from the long history of this scourge.
Г-н президент, не так давно я сел в поезд после долгой войны. Mr. President, not long ago, I took a train ride after a long war.
Не помню его имени, но он сказал, что вы заправили Эсмеральду для долгой поездки. I don't remember his name, but he said you had the Esmeralda all gassed up for a long trip.
Это всегда результат борьбы за доминирование – часто брутальной, кровавой и долгой – между соперничающими державами. It has always been the result of a struggle for domination – often brutal, bloody, and long – between or among rival powers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !