Sentence examples of "Долгосрочное" in Russian

<>
Обещание сократить долгосрочное долговое бремя Великобритании. Pledge to reduce the UK’s long term debt burden.
Это важнейшее долгосрочное изменение, порожденное Интернетом. It is the critical long-term shift caused by the Internet.
Если долгосрочное инвестирование не рассматривается, что остается? So if long term investing is out, what does that leave us?
Сегодня мы начинаем наше первое долгосрочное занятие. Today we begin our first long-term assignment.
Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you
Однако, долгосрочное процветание Перу не так очевидно. Peru’s long-term prosperity, however, is far from certain.
А затем он отправился в долгосрочное плавание. And then went away on a big long boat ride.
Ее акции — не лучшее долгосрочное помещение капитала. Its shares do not make the best long-range investments.
Более того, долгосрочное воздействие свободной торговли является огромным. Moreover, the long-term impact of free trade is huge.
Безусловно, долгосрочное прогнозирование – это, как правило, пустая затея. To be sure, long-run forecasting is usually a fool’s errand.
Но что это: временная нормализация или долгосрочное изменение баланса? But is this a temporary adjustment, or is long-term rebalancing at hand?
Они стали все более опасаться за их долгосрочное экономическое будущее. They are becoming more fearful for their long-term economic future.
Более долгосрочное направление фунта может определить заседание FOMC следующей недели. The longer-term direction of the pound could be determined by next week’s FOMC meeting.
Это означает, что такая остановка не влияет на долгосрочное направление рынков. This suggests that these shut downs don’t impact the long-term direction of markets.
Ромни преувеличивает и долгосрочное воздействие своих налоговых предложений на экономический рост. Romney overstates his tax proposals' long-term growth effects as well.
Я не хочу быть поблизости, чтобы узнать, что делает долгосрочное влияние. I don't want to stick around to find out what long-term exposure does.
Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование. We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning.
Ни одна страна не может обеспечить долгосрочное процветание своему населению самостоятельно. No country can deliver long-term prosperity to its people on its own.
Такие унижения, как мы видим на примере Китая, оказывают долгосрочное воздействие. Such humiliations, as we have seen with China, have a long-lasting impact.
В экономическом развитии кратко- и долгосрочное мышление тоже совпадает далеко не всегда. Short- and long-term thinking do not necessarily align in economic development, either.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.