Exemples d'utilisation de "Долгосрочные" en russe

<>
Traductions: tous6009 long5937 longstanding9 longterm3 autres traductions60
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны: Moreover, the longer-run prospects are far from rosy:
Он налаживал долгосрочные связи с Организацией Объединенных Наций, внося вклад в ее деятельность в течение всей своей службы, особенно на посту руководителя аппарата Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи в 2001-2002 годах. He has nurtured longstanding ties with the United Nations, contributing to its work throughout his career, particularly as Chef de Cabinet to the President of the fifty-sixth session of the General Assembly in 2001-2002.
Последуют и серьезные долгосрочные экономические последствия. Serious, long-term economic consequences would follow.
Долгосрочные последствия этой политики стали катастрофой. The long-term effects were catastrophic.
Каковы долгосрочные интересы ЕС в отношении Турции? What are the EU's long-term interests vis-à-vis Turkey?
Вопрос остается прежним: долгосрочные результаты для кого? The question still remains: long-term results for whom?
Только так можно гарантировать Ваши долгосрочные инвестиции. Only thus can you secure your long-term investments.
Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия. But that growth has significant longer-term implications.
Но долгосрочные инвестиции не решат нынешний кризис. But long-term investments will not solve the immediate crisis.
При их падении долгосрочные процентные ставки также падали. When either fell, so did long-term rates.
Однако, долгосрочные игроки должны здесь рассмотреть два момента. However, longer term players may want to consider two following points.
Политика Трампа ставит под угрозу долгосрочные интересы Америки. Trump’s policies are placing America’s long-term interests at risk.
Но без роста долгосрочные перспективы ЕС выглядят мрачными. But, without growth, the EU’s long-term prospects are grim.
Долгосрочные результаты роста ВВП в Аргентине вызывают разочарование. Argentina's long-term GDP growth has been disappointing.
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда. But longer-term structural issues are weighing down labor markets as well.
ЕЦБ предлагает долгосрочные займы банкам под выгодный процент. The ECB has been offering long-term loans to banks at a favorable rate.
Мы знаем также, каковы долгосрочные цели их лидеров: We also know their leaders' long-term goals:
Также неизбежно возрастут более долгосрочные риски энергетической безопасности. Longer-term energy-security risks are also set to grow.
заявляйте свои краткосрочные и долгосрочные цели в торговле; • State your short-term and long-term goals in trading the markets
Долгосрочные фондовые ожидания по фьючерсам ФРС подскочили 15 п. Longer-dated Fed funds futures rate expectations jumped 15 bps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !