Exemples d'utilisation de "Домом" en russe
Traductions:
tous8427
house4113
home3586
building379
place149
household97
residence39
townhouse17
maison4
retreat1
autres traductions42
В соответствии со статьей 156 Уголовного кодекса уголовно наказуемыми являются действия лица, управляющего публичным домом, сдающего помещение или часть его и знающего при этом, что это данное помещение или какая-то его часть будут использоваться в качестве публичного дома.
Section 156 of the Penal Code makes it an offence for a person to operate a brothel, lease or let any part of the premises with the knowledge that the premises or some part thereof is used as a brothel.
Даже аналитик Евгений Киселев заявил в интервью газете The New York Times: это все равно что сравнивать «кладбище» с «сумасшедшим домом».
Even the analyst Evgeny Kiselyov told The New York Times that it’s like comparing a “cemetery” with a “madhouse.”
Сегодня я бегала между столовой для бездомных и домом престарелых.
Today I went from the soup kitchen to the senior center.
Кроме того, в соответствии с разделом 165 Закона о суммарном судопроизводстве любое лицо, которое содержит, контролирует, управляет или помогает управлять публичным домом, либо в качестве арендатора, съемщика, жильца, арендодателя, владельца или лица, ведающего какими-либо помещениями, умышленно разрешает использовать такие помещения или часть таких помещений в качестве публичного дома, подлежит штрафу и тюремному заключению.
In addition, according to section 165 of the Summary Jurisdiction Act, any person who keeps, manages, acts or assists in the management of a brothel, or as the tenant, lessee, occupant, lessor, landlord or person in charge of any premises knowingly permits such premises or any part thereof to be used as a brothel, shall be liable to a fine and imprisonment.
Когда мой дядя запротестовал, его повесили прямо перед домом собраний.
When my great uncle protested, he was hung in front of the council chambers.
Я открыл ворота, и Ральфи выбежал на лужайку перед домом.
I opened the gate, and Ralphie ran out in the front yard.
Попрошу Эрвина проверить расписание автобусов и маршруты рядом с домом Беннета.
I've got Ervin checking bus schedules and routes from Bennet's.
Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание.
Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath.
Сделайте фоторобот, пробейте машину, и собирайте детали, обходя дом за домом.
Get him with E-Fit, then run the car and pass the details on to the door to doors.
В день смерти Кек исследовал пасеку, что находилась рядом с домом Джарвиса.
Everett Keck examined hives at an apiary across the street the day before he died.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité