Exemples d'utilisation de "Дополнение" en russe avec la traduction "addition"
Traductions:
tous2212
addition1328
supplement298
complement136
supplementing32
complementing31
supplementation12
object10
adjunct5
codicil1
autres traductions359
это только второстепенное дополнение к экономике глобального рынка.
it is not merely an incidental addition to the global market economy.
Появилось дополнение к списку покупок, благодаря мисс Картер.
I got an addition to your shopping list here, courtesy of Miss Carter.
В дополнение, ты получаешь в подарок часы от полиции.
In addition, you receive as a gift a watch from the police force.
В дополнение к уже упомянутым параметрам таргетинга рассмотрите следующие:
In addition to the targeting options already mentioned above, consider these ones too:
В дополнение к предпочитаемому полу вы указываете Выбранное местоимение.
In addition to your custom gender, you'll choose a Preferred Pronoun.
Дополнение считается частью ОС, но не является отдельным активом.
An addition is considered part of a fixed asset, but is not a separate asset.
В дополнение, изданные военными приказы запретили западным индейцам покидать резервации.
In addition, the military issued orders forbidding western Indians from leaving reservations.
Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий.
Moreover, in addition to words, there have been some important deeds.
В дополнение к дряблым талиям у нас появится дряблые мозги.
In addition to flabby waistlines, we will have flabby minds.
Дополнение к Регламенту предоставления услуги ПАММ-счет: сервис ПАММ-портфель
Addition to the PAMM Account Regulations PAMM Portfolio Service
Барби и Клив были таким приятным дополнение к нашему отпуску.
Barbie and Clive were such a nice addition to our vacation.
Две большие проблемы остаются для правительства, в дополнение к продвижению реформ.
Two big issues remain for government, in addition to keeping reform moving forward.
Эти меры принимаются в дополнение к сокращению кадров на 20 процентов.
The measures are in addition to a staff reduction of 20 per cent.
В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
In addition to insurance, they also provide a license to kill.
В дополнение к полям, перечисленным для На единицу, становится доступным следующее поле.
In addition to the fields listed for Per unit, the following field becomes available:
Этот раздел содержит особые условия для услуг в дополнение к общим условиям.
This section contains service-specific terms that are in addition to the general terms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité