Exemples d'utilisation de "Дополнительная" en russe avec la traduction "extra"
Traductions:
tous12059
additional9034
extra723
supplementary640
added374
new312
complementary233
optional142
addition116
supplemental83
extension58
alternate47
accessorial45
object20
accessory20
complement14
complimentary4
top-up2
adjunct1
autres traductions191
Замена текущей версии документа предыдущей (дополнительная возможность)
Restore a previous version of a document to the current version (Extra credit!)
Разнообразие - это не дополнительная черта высокой культуры;
Diversity is not an optional extra of high culture;
Взимается ли дополнительная комиссия на счетах без свопов?
Do you charge extra commission on swap-free accounts?
Таким образом, в принципе, дополнительная продукция найдет своих потребителей.
Thus, in principle, the purchasing power for the extra output would be available.
На заднюю ось нужна дополнительная нагрузка, чтобы не заносило.
Extra weight on the rear wheels is to keep from fishtailing.
Например, дополнительная батарея для ноутбука является дополнением к ОС "Ноутбук".
For example, an extra battery for a laptop is an addition to the laptop fixed asset.
Он в отпуске по болезни, как всегда когда есть дополнительная работа.
He's on sick leave, as always when there's extra work to do.
Мама любила работать ночью дополнительная кровать была настолько она не беспокоить отца.
Mom liked working at night the extra bed was so she didn't disturb father.
Но не вся дополнительная продукция, произведенная в следующие десять лет, останется в США.
But not all of the extra output produced over the next decade will remain in the US.
Не то, чтобы это сильно что-то меняло, но требуется небольшая дополнительная работа.
Typically this is not a big deal, but requires a little extra work.
Если кнопка «АВТООТВЕТЫ» не отображается, может понадобиться дополнительная помощь, чтобы приступить к работе.
If you don't see the Automatic Replies button, you might need some extra help to get started.
Если двухшаговая проверка включена, при каждом входе на "недоверенное" устройство будет показана дополнительная страница.
If you turn on two-step verification, you'll see an extra page every time you sign in on a device that isn't "trusted."
Дополнительная ячейка возвращает число значений в аргументе "массив_данных", превышающих значение верхней границы третьего интервала.
The extra cell returns the number of values in data_array that are greater than the third interval value.
Единственная разница между ними в том, что у одной есть дополнительная пара атомов углерода в цепи.
The only difference, you see, is that one has an extra pair of carbon atoms in the chain.
Например, для большинства клиентов достаточно одной копии, но для некоторой группы клиентов может понадобиться дополнительная копия.
For example, one copy might be sufficient for most customers, but you might want to print an extra customer copy for a certain set of customers.
Мы можем быть соседями потому что у нас есть дополнительная кровать, и мы можем очистить половину гардероба!
And we can be roommates because we have an extra bed, and we can clear out half the closet!
9 За доставку документа клиенту курьерской почтой или почтой на указанный адрес взимается дополнительная комиссия согласно прейскуранту.
9 Extra fee is charged according to the Price list for the document delivery by express or standard mail to the address specified by a customer.
Но им никогда не разрешали ходить в школу, т.к.ребёнок - это дополнительная пара рук, которая зарабатывает.
And they were never allowed to go to school because they were an extra earning hand at home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité