Ejemplos del uso de "Дохе" en ruso

<>
Traducciones: todos417 doha416 otras traducciones1
Пора заняться делом в Дохе Time to Get Back to Business on Doha
Мне доставляет удовольствие приветствовать вас в Дохе. It gives me pleasure to welcome you to Doha.
Не волнуйтесь по поводу ситуации в Дохе Don’t Cry for Doha
Тогда переговоры в Дохе будут де-факто мертвы. The Doha Round would then be de facto dead.
Таким же образом мы создали Институт Кинематографии в Дохе. In a similar way, we have created the Doha Film Institute.
Так что не волнуйтесь по поводу ситуации в Дохе. So don't cry for Doha.
Его молчание в Дохе на недавнем саммите G-20 было оглушительным. His silence on Doha at the recent G-20 summit was deafening.
Работы по проекту в Дохе должны были начаться в сентябре 1990 года. The project works for the Doha project were to commence in September 1990.
Продолжительные многосторонние переговоры по торговле в Дохе, кажется, были поставлены на бесконечное "удержание". The long-standing Doha Round of multilateral trade negotiations seems to have been put on indefinite hold.
не только провал переговоров в Дохе, но и введение торговых и иммиграционных барьеров. not just Doha's failure, but also the raising of trade and immigration barriers.
Они попытались связать голосование по договору с приближающемуся раунду переговоров ВТО в Дохе. They have sought to link the Treaty to the ongoing Doha Round of World Trade Organization talks.
Соглашение в Дохе может обеспечить относительное спокойствие на несколько месяцев или даже лет. The Doha agreement might allow a number of months, or years, of relative calm.
Приостановка раунда переговоров Всемирной торговой организации (ВТО) в Дохе с июля вызывает большое разочарование. The suspension of the Doha Round of World Trade Organization (WTO) talks since July is deeply disappointing.
КТОС является постоянным органом, который продолжает свою работу несмотря на приостановку переговоров в Дохе. CTE is a permanent body which continues its activities notwithstanding the suspension of the Doha negotiations.
Но если вы рассмотрите ситуацию в Дохе более детально, вы удивитесь, откуда возникли такие волнения. But look at the Doha agenda with a more detached set of eyes, and you wonder what all the fuss is about.
Оратор подчеркнул, что Комиссии следует приступить к решению задач, поставленных в Декларации, принятой в Дохе. He stressed that the Commission should take up the challenge posed by the Doha Declaration.
Многие из нас повторно встретятся через две недели в Дохе для анализа результатов финансирования развития. Many of us will meet again in two weeks in Doha to review progress on financing for development.
Проведение вашей Конференции в Дохе именно в этот момент имеет особое региональное и международное значение. That the Conference is being held in Doha at this particular time has important regional and international implications.
Однако Программа не заменяет возможности открытого рынка и усовершенствованного регулирования, которое обещали переговоры в Дохе. But Aid for Trade is no substitute for the market-opening opportunities and improved rules promised by the Doha round.
Раунд торговых переговоров, который проходил в Дохе в ноябре 2001 года, начинался с другими настроениями. The round of trade negotiations begun in Doha in November 2001 was launched in a different spirit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.