Exemples d'utilisation de "Драгоценный" en russe

<>
Кстати, ваш драгоценный брелок - неправильный. By the way, your precious key holder is incorrect.
Ребенок это самы драгоценный божий дар. A baby is god's most precious gift.
Когда ты получишь свой драгоценный водоотливной насос. When you get your precious bilge pump.
На этом корабле находится самый драгоценный груз. This ship contains the most precious cargo.
А вот ваш драгоценный сыночек несомненно испортил вашу. But your precious son sure screwed up yours.
Ты наконец-то посмотришь свой драгоценный фильм, да? You finally get to watch your precious movie, huh?
Драгоценный металл встретил сопротивление на уровне 1220 (R1). The precious metal found resistance at the 1220 (R1) level.
Двойный облицованный отжиг, драгоценный металл, основанный на тяжёлом стекле. Double-coated annealing, precious metal on heavy-based glass.
Драгоценный металл остается между этим барьером и сопротивления 1210 (R1). The precious metal stays between that hurdle and the resistance of 1210 (R1).
Мы приобрели самый драгоценный груз, который должен быть убран внутрь. We have acquired a most precious cargo that must be stowed within.
Драгоценный металл по-прежнему торгуется между этой поддержкой и сопротивлением 1210 (R1). The precious metal is still trading between that support and the resistance of 1210 (R1).
Когда он обнаружит, что его драгоценный рояль подперт горой порнухи, он взбеленится. When he finds that his precious piano is propped up by a mountain of pornography, he is going to go ape.
Ты придешь туда с высоко поднятой головой и будешь сиять как драгоценный камень. You're gonna walk in there with your head held high, and you're gonna shine like a precious stone.
«Ценная бумага» — любая акция, опцион, драгоценный металл, процентная ставка, облигация или фондовый индекс. "Security" shall mean any share, option, commodity, precious metal, interest rate, bond or stock index.
Память ядра — драгоценный ресурс на компьютерах, на которых выполняется приложение Microsoft Exchange Server. Kernel memory is a precious resource on computers that run Microsoft Exchange Server.
Оставь себе свой хром и магнезий потому что я открыл намного более драгоценный элемент. Keep your chromium and magnesium, because I discovered a much more precious element.
На прошлой неделе мы сделали предположение, что драгоценный металл может быть на грани прорыва. Last week, we suggested that the precious metal could be on the verge of a big breakout.
Драгоценный металл снижается уже пятую сессию подряд, и, стало быть, готовится закрыть неделю в минусе. The precious metal is now down for a fifth consecutive session and is thus set to close lower for the week.
Пап, что бы ты чувствовал, если бы твой драгоценный Тим Тибоу летел в такую погоду? Dad, how would you feel if your precious Tim Tebow was flying in this weather?
Пока драгоценный металл по-прежнему торгуется в пределах вышеупомянутого канала, я хотел бы рассмотреть краткосрочную картину. As long as the precious metal is still trading within the aforementioned channel, I would consider the short-term picture to stay negative.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !