Exemples d'utilisation de "Дробная" en russe avec la traduction "fractional"
Если дробная часть меньше 0,5, число округляется вниз.
If the fractional part is less than 0.5, the number is rounded down.
Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи.
Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight.
В отличие от функций CInt и CLng, в функциях Fix и Int дробная часть не округляется, а отбрасывается.
CInt and CLng differ from the Fix and Int functions, which truncate, rather than round, the fractional part of a number.
Если дробная часть целого числа строго равна 0,5, функции CInt и CLng всегда округляют результат до ближайшего четного числа.
When the fractional part is exactly 0.5, CInt and CLng always round it to the nearest even number.
Компания MasterForex предлагает своим клиентам торговлю с дробными межбанковскими ценами.
MasterForex offers its clients trading with fractional interbank prices.
Но для большинства сделок упрямство по поводу незначительной дробной части цены может стоить очень дорого.
However, for the great majority of transactions, being stubborn about a tiny fractional difference in the price can prove extremely costly.
В общем при округлении числа без дробной части (целого числа) необходимо вычесть длину числа из нужного количества значимых разрядов.
As a general rule, when you round a number that has no fractional part (a whole number), you subtract the length from the number of significant digits to which you want to round.
Они показывают способы округления положительных, отрицательных, целых и дробных чисел, но приведенные примеры охватывают лишь небольшую часть возможных ситуаций.
They cover rounding methods for positive, negative, whole, and fractional numbers, but the examples shown represent only a very small list of possible scenarios.
Одним из способов увеличить существующие запасы, могло бы быть введение дробной дозы (одна пятая часть обычной дозы), которая также, как показывает практика, защищает от желтой лихорадки.
One way to stretch existing stores could be by administering a fractional dose (one-fifth of the usual dose), which has also been shown to protect against yellow fever.
Ближайшие день или два курс колебался в очень близком диапазоне, отличаясь лишь дробной частью от предложенной им цены покупки, но так никогда и не опустился до этой отметки.
Over the next day or two the stock fluctuated in a range just fractionally above his bid. It never got down to it.
3.1. Оплата Стоимости за расчетные единицы (инвестиционный пай) по Соглашению производится путем перечисления денежных средств Компании через Личный кабинет Клиенту, исходя из перечисленной суммы, может начисляться дробное количество расчетных единиц (инвестиционных паев).
3.1. Payment of the Cost for the units of account (investment unit) hereunder is made by means of transferring Company's money through the Personal area to the Client; proceeding from the sum of money transferred, fractional amount of the units of account (investment units) can be charged.
Мы прямо предполагаем, что потребители не могут покупать дробные единицы каждой модели; они могут приобретать только неотрицательное целое число единиц каждой модели; т.е. мы прямо предполагаем неделимость на стороне предложения в нашей модели.
We are explicitly assuming that consumers cannot purchase fractional units of each model; they can purchase only a nonnegative integer amount of each model; i.e., we are explicitly assuming indivisibilities on the supply side of our model.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité