Exemples d'utilisation de "Другими" en russe avec la traduction "different"

<>
Они не чувствуют себя другими. They don't feel different.
Нужно начать мыслить другими категориями. The ideas have to be such that you think in completely different terms.
Просто «Звездные войны» становятся другими. It just makes Star Wars different.
Так что посмотрите на это другими глазами. So now look at the different lens.
Просто хотелось бы, чтобы обстоятельства были другими. I just wish it was under different circumstances.
Тогда почему они кажутся нам настолько другими? Then why is it that they seem to have something different?
Стратегии развития в XXI веке должны быть другими. Twenty-first century development strategies need to be different.
функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими. functions were rearranged, and keyboard shortcuts were different.
Фрагменты, выбранные другими людьми, могут отображаться разными цветами. You might see other people's selections in different colors.
Подключите консоль Xbox к сетевому оборудованию другими кабелем. Use a different network cable to connect your Xbox console and the networking device.
Вы можете переименовать категории или связать их с другими цветами. You can rename the categories and associate them with different colors.
Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен. In other words, exchange rates are no different from other prices.
Другими словами, все эти различные формы основаны на сходных алгоритмах. In other words, all these different shapes come from the same algorithms.
Другими словами, между разными версиями Exchange поддерживаются следующие пути доставки почты: In other words, the following mail delivery paths are supported between the different versions of Exchange:
Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими. Sorry boys, but it's just a tiny little thing that makes you different.
Тем не менее можно настроить отдельные почтовые ящики с другими квотами. However, you can configure individual mailboxes with different quotas.
Некоторые предшественники канцлера Шрёдера стремились добиться этой же цели другими способами. Certain of Schroeder's predecessors as German chancellor sought to attain the same objective by rather different means.
Другие типы журналов платежей используются с другими способами оплаты, такими как чеки. Other payment journal types are used with different methods of payment, such as checks.
Оказались бы тогда аргументы гипотетической кампаний за выход хоть сколько-нибудь другими? Would the arguments offered by this hypothetical “Leave” campaign have been any different?
Если геймпад работает с другими батареями, то причина проблемы не в нем. If the controller works with different batteries, your controller isn't causing the issue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !