Exemples d'utilisation de "Дуран" en russe

<>
На должности сопредседателей Группы экспертами были избраны г-жа Андреа Альбан Дуран (Колумбия) и г-н Тим Роллинсон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии). The experts elected Andrea Albán Durán (Colombia) and Tim Rollinson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as co-chairpersons.
Г-жа Дуран (Испания), выступая в качестве председателя Рабочей группы по предстоящей деятельности МУНИУЖ, говорит, что хотела бы прояснить некоторые моменты, затронутые в докладе Генерального секретаря. Ms. Durán (Spain), speaking as Chairperson of the Working Group on the Future Operation of INSTRAW, said she wished to clarify some points raised in the Secretary-General's report.
На своем 10-м заседании 21 февраля Комиссия имела в своем распоряжении проект резолюции «Механизмы обзора и оценки Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года», который был представлен заместителем Председателя Комиссии Паломой Дуран (Испания) в качестве координатора неофициальных консультаций, проведенных по пункту 3 (b) повестки дня. At its 10th meeting, on 21 February, the Commission had before it a draft resolution entitled “Modalities for the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002”, which was submitted by the Vice-Chairman of the Commission, Paloma Durán (Spain), as facilitator of the informal consultations held on agenda item 3 (b).
Она также выразила свою благодарность Председателю Комиссии, выступающей в качестве подготовительного комитета, г-ну Херману Гарсии Дурану за его умелое руководство и важную поддержку в течение всей работы Подготовительного комитета. She also expressed her gratitude to the Chairperson of the Commission acting as the preparatory committee, Germán García Durán, for his skilled leadership and important support throughout the meetings of the Commission acting as the preparatory committee.
Она поблагодарила г-на Клауса Тёпфера и г-на Хермана Гарсия Дурана, которые, выступая в качестве Директора-исполнителя ЦООННП (Хабитат) и Председателя Комиссии, соответственно, смогли решить немало ранее существовавших проблем Центра и успешно вступили на путь обновления Центра. She thanked Mr. Klaus Töpfer and Mr. Germán García Durán, who, as acting Executive Director of UNCHS (Habitat) and Chair of the Commission, respectively, had rectified many of the Centre's past problems and had successfully embarked on the process of revitalizing it.
В соответствии с официальными данными, в ходе военных операций против заключенных так называемого Голубого корпуса, 111 человек погибли, 34 сдались и 7 заключенных, в том числе Нольберто Дуран Угарте и Габриэль Пабло Угарте Ривера, исчезли. According to official figures, in the military operations against the prisoners in the so-called Blue Pavillion, 111 persons died, 34 surrendered and 7 inmates, including Nolberto Durand Ugarte and Gabriel Pablo Ugarte Rivera, disappeared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !