Exemples d'utilisation de "Души" en russe avec la traduction "heart"

<>
В глубине души я крестьянин. I'm a clodhopper at heart.
Смуглые лица и черные души. Brown faces and black hearts.
Знаете, есть ихние сердца и души. In their heart and their soul.
Спасибо, приор Филип, от всей души. Thank you, Prior Philip, from the bottom of our hearts.
Свет свечи горит на самом дне твоей души. Light the candle at the bottom of your heart.
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку" Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry
Я благодарю и люблю вас до глубины души. I thank you and love you from the bottom of my heart.
В глубине души я всегда желал тебе самого лучшего. I've always had your best interests at heart.
У нас есть твои интересы в глубине души, интересы. We have your best interests at heart, interests.
Он сказал, что его голос лежит в глубине души. He said that his vote was in his heart.
В глубине души ты ведь понимаешь, что это чепуха, верно? You do know in your heart that it's all bosh, don't you?
С чего ты взял, что запеканка смягчит их черствые души? What made you think that kugel is gonna soften their hearts?
Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души. But this argument is clearly losing the battle for hearts and minds.
Важно, что мы получили ее обратно, и у людей добрые души. The important thing is we got it back and people are good at heart.
Библия говорит, что проблема находится внутри нас, внутри нашего сердца и души. The Bible says the problem is within us, within our hearts and our souls.
Как бы то ни было, в глубине души ее волнуют твои интересы. Be that as it may, she does have your best interests at heart.
Несмотря на то, что по крайней мере треть в глубине души хотела. Even though at least a third of them, deep in their hearts, actually did.
Я знаю, что в глубине души ты хочешь опять стать поп-идолом. I know that deep down in your heart you want to be a pop idol again.
И я знаю, что, в глубине души, тебя особо не интересует моя дочь. I also know that you don't have My daughter's best interests at heart.
Иногда мы говорим, что мы руководим с помощью сердца, или руководим с помощью души. Or sometimes you say you're leading with your heart, or you're leading with your soul.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !