Exemples d'utilisation de "ЕКА" en russe avec la traduction "esa"
Регистрацию космических объектов от имени ЕВТЕЛСАТ осуществляют Франция и ЕКА.
France and ESA have registered space objects on behalf of EUTELSAT.
Был представлен проект ЕКА " Протокол мониторинга по элементам служб ГМЕС " (PROMOTE).
A presentation was made of the Protocol Monitoring for the GMES Service Element (PROMOTE) project of ESA.
Главный вывод ЕКА: в настоящее время для полетов в дальний космос космическим ЯИЭ альтернативы нет.
The main conclusion of ESA was that there were currently no alternatives to space NPS for outer space flights.
В Программе наблюдения Земли будут использоваться спутники ЕКА, а также Франции, Соединенных Штатов и других стран.
The Earth observation programme will use ESA satellites, as well as those of France, the United States and other countries.
" Космические ядерные источники энергии: концепции и применение Европейским космическим агентством в целях научных исследований " (представитель ЕКА).
“Space nuclear power sources: concepts and European Space Agency applications for scientific exploration”, by the representative of ESA.
Доля средств, выделяемых на программы Европейского космического агентства (ЕКА), составила основную часть бюджета на 2006 год.
The share devoted to programmes of the European Space Agency (ESA) accounted for the main part of the 2006 budget.
На период 2001-2002 годов ЕКА предложило организовать две стажировки по технологии дистанционного зондирования на базе ЭСРИН.
For the period 2001-2002, ESA has offered two fellowships in remote sensing technology tenable at the ESRIN facilities.
Основной инициативой ЕКА в области теле-коммуникаций является программа перспективных исследований в области телекоммуникационных сис-тем (АРТЕС).
The main telecommunications initiative of ESA was reported to be the advanced research in telecommunications systems (ARTES) programme.
Со вступительными заявлениями выступили представители Канадского института аэронавтики и космонавтики, ЕКА, МАФ, ЮНЕСКО и Управления по вопросам космического пространства.
Opening statements were delivered by representatives of the Canadian Aeronautics and Space Institute, ESA, IAF, UNESCO and the Office for Outer Space Affairs.
Организация Объединенных Наций и ЕКА оказали финансовую поддержку, покрыв расходы на авиабилеты и проживание 20 участников из развивающихся стран.
The United Nations and ESA provided financial support to defray the cost of international air travel and living expenses of 20 participants from developing countries.
С 1995 года бюджет космической деятельности Финляндии остается почти неизменным, при этом постепенно возрастает доля средств, выделяемых на программы ЕКА.
The Finnish space budget has been quite flat since 1995, although the share devoted to ESA programmes began to increase at this time.
В мае 2001 года Португалия вошла также в рабочую группу EDDI Центра обработки научных данных в рамках проекта Эддингтона ЕКА.
In May 2001, Portugal also joined the EDDI science data centre definition working group of the Eddington Mission of ESA.
Основные результаты научных исследований космоса в 2008 году были получены в ходе реализации программ наблюдений с борта гамма-обсерватории " ИНТЕГРАЛ " (ЕКА).
The main space research results in 2008 were obtained during observation programmes conducted on board the ESA International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory (INTEGRAL).
Эта концепция является важным шагом на пути к созданию потенциала для совместного проектирования полетов НАСА, ЕКА и космическими агентствами других стран.
This concept is an important step in establishing a capability for common mission design among NASA, ESA and the space agencies of other countries.
Организация Объединенных Наций и ЕКА обеспечили финансовую поддержку для покрытия расходов на международные авиабилеты и проживание 16 участников из развивающихся стран.
The United Nations and ESA provided financial support to defray the cost of international air travel and living expenses of 16 participants from developing countries.
Польша начала тесное сотрудничество с ЕКА в 1994 году и в течение последующих лет приняла активное участие в ряде проектов агентства.
Poland began close cooperation with the ESA in 1994, and in the following years it has participated in a series of agency projects.
Следует также отметить, что в соответствии с двусторонним соглашением ЕКА включает спутники " Марекс ", Евтелсат, Европейской организации спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ) в свой регистр.
It should also be noted that, pursuant to a bilateral agreement, ESA has included satellites (Marecs, Eutelsat) of the European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) on its register.
Программа " Конвекция, вращение и прохождение планет " (COROT) осуществляется в рамках многостороннего международного сотрудничества с участием Австрии, Бельгии, Бразилии, Германии, Испании и ЕКА.
Convection, rotation and planetary transits (COROT) is the product of multilateral international cooperation with Austria, Belgium, Brazil, Germany and Spain, as well as ESA.
Они участвуют также в студенческом проекте " Спутник молодых инженеров 2 " (YES2) и планируют принять активное участие в других студенческих работах, организованных ЕКА.
They are also engaged in the student project Young Engineers'Satellite 2 (YES2) and plan to be active in other student activities organized by ESA.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité