Exemples d'utilisation de "Единственные" en russe avec la traduction "only"

<>
Но это не единственные факторы. But these are not the only factors.
Том и Мэри единственные выжившие. Tom and Mary are the only survivors.
Это не единственные любопытные роботы. These are not the only interesting robots.
Мои единственные инструменты - альтиметр и время. My only instruments are [an] altimeter and time.
Мы единственные имеем украшения и демократию. We're the only ones with jewelry and democracy.
Её единственные друзья — это пара канареек. A pair of canaries are her only friends.
Главная дверь и дверь ангара - единственные пути. The blast door and the hangar door are the only exits.
Но взяточничество и казнокрадство - не единственные проблемы. But graft and theft are not the only problems.
Вы единственные пилоты в Армии, имеющие боевой опыт. You're just about the only pilots in the army with combat experience.
Американцы – не единственные, кого волнует цена на бензин. Americans aren't the only ones worried about the price of gasoline.
Нет, мои единственные книги - дневники Сада и Библия. No, my only books are Sade's diaries and the Bible.
Разумеется, россияне — не единственные, кто принимает запрещенные препараты. Of course, the Russians are not the only ones taking PEDs.
И его единственные спутники - дворняги и малярийные комары. His only companions, mongrel dogs and malarial mosquitoes.
Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы. The only useful answers are those that raise new questions.
Люди - единственные известные мне приматы, которые боятся высоты. Humans appear to be the only primates that I know of that are afraid of heights.
Представьте, мы единственные имеем архитектуру и сельское хозяйство. I mean, we're the only ones with architecture and agriculture.
Думаете, вы единственные, кто может отрастить волосы на теле? You think you're the only ones who can grow body hair?
Единственные отпечатки на пистолете, похищенном со склада, его собственные. The only prints on the gun they appropriated from the armoury are his.
Почему немецкие банки, единственные из всех, отступают от интеграции? Why are German banks the only ones backtracking on integration?
Мы - единственные существа, у которых полностью сформирована нравственная система. We're the only creatures with fully developed moral sentiments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !