Exemples d'utilisation de "Ежемесячно" en russe

<>
Traductions: tous857 monthly792 month to month1 autres traductions64
По всей видимости, Фарадей ежемесячно платил наличными. Apparently, Faraday paid cash every month.
Ежемесячно мы обязуемся доставлять на склад товары. Every month we shall receive an order to replenish your stocks.
Вы будете ежемесячно получать счета для каждого заказа. Every month, you'll receive an invoice for each order.
Разноска оценок сумм выполняется ежемесячно, с июля по ноябрь. Estimates are posted each month, from July through November.
Выплата комиссионных производится ежемесячно после поступления платы от клиентов. Commissions are paid per month following receipt of payment by the customers.
Оно упало в годовом исчислении ежемесячно с мая 2012 года. It’s fallen on a yoy basis every month since May 2012.
В 1999 г. время чукотского телевещания увеличено до 4 часов ежемесячно. In 1999 the Chukot television broadcasting time was increased to 4 hours per month.
Юридическим лицам ежемесячно будут отправляться счета с НДС и акты сдачи-приемки услуг. VAT invoices and Act of Acceptance documents will automatically be sent to legal entities each month.
Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью; вы в буквальном смысле ежемесячно получаете новое обоняние. Sensory neurons die a programmed death; you literally have a new sense of smell every month.
Ежемесячно в среднем 445 миллионов человек играют через Facebook на компьютерах и мобильных устройствах. Across web and mobile, an average of 445 million people play Facebook-connected games every month.
Укажите стоимость услуги и период оплаты (например, еженедельно или ежемесячно) в тексте рекламного объявления. Include the price of the service and the billing interval (such as per week or per month) in your ad text.
Введите нужное число пользовательских лицензий и укажите, будете ли вы оплачивать подписку ежемесячно или ежегодно. Enter the number of user licenses that you need, and choose whether to pay each month or for the whole year.
Ежемесячно более 250 миллионов человек играют в игры на Facebook.com и на мобильных устройствах. Every month, more than 250 million people play games on Facebook.com and on Facebook-connected devices.
Во время правления Слободана Милошевича две тонны героина ежемесячно переправлялись из Азии в Европу через Косово. Two tons of heroin per month passed from Asia to Europe through Kosovo during the rule of Slobodan Milosevic.
Кроме того, с 2004 года ежемесячно проводится фоновый мониторинг воздуха на острове Хатэрума с использованием высокообъемного пробоотборника. In addition, background air monitoring has been conducted every month on Hateruma island since 2004 using a high-volume sampler.
В приложении № 24 предусмотрена выдача каждому осужденному ежемесячно хозяйственного мыла, туалетного мыла, стирального порошка, зубной щетки, зубной пасты. Addendum No. 24 specifies that each convict is to receive toilet soap, detergent, laundry powder, and a toothbrush and toothpaste once a month.
Американская Библиотека конгресса по объемам данных в печатных источниках содержит меньше информации, чем производит компания, исследующая гены ежемесячно. The U.S. Library of Congress, in terms of its printed volume of data, contains less data than is coming out of a good genomics company every month on a compound basis.
Действительно с февраля по ноябрь включительно американский рынок труда ежемесячно увеличивался более чем на 200 000 рабочих мест. Indeed, the US labour market has added 200,000-plus jobs a month between February and last month.
В более ранних версиях процент можно было рассчитать только с помощью фиксированной формулы процента с простой частотой: ежедневно или ежемесячно. In earlier versions, interest could be calculated only by using a fixed percentage formula that used a simple per-day or per-month frequency.
На сумму задолженности начисляются проценты в размере не менее 1% ежемесячно либо в максимально допустимом в соответствии с законом размере. Interest will accrue on any past due amounts at the rate of the lesser of 1% per month or the lawful maximum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !