Exemples d'utilisation de "Если не изменяет память" en russe
Если не изменяет память, Брейди был женат, когда мы уезжали.
If memory serves, Brady was married when we went away.
Если не изменяет память, ты пропустила свою долю участия в стежках и растяжении связок на протяжении многих лет.
If memory serves, you missed your share of stitches and sprains over the years.
Начальником Марти был Оливер Такер, и если мне не изменяет память, ты - Чарли.
Marty's boss was a man named Oliver Tucker, if memory serves, which makes you Charlie.
Но если мне не изменяет память, ты первая выкинула меня за борт.
But if memory serves, you're the one who jettisoned me a while ago.
Если мне не изменяет память, храм окружен стеной.
If memory serve, there's a wall protecting this temple.
Он, если мне не изменяет память, не только красавец, но еще и.
And if memory serves, not only handsome, but also.
Если мне не изменяет память, у тебя там были некоторые механические проблемы.
If memory serves, you've had some mechanical problems.
Знаешь, как бы ты не старался, ты не испортишь мое хорошее настроение на сегодня, или мой бал, который, если мне не изменяет память, нам пришлось отменить в прошлом году, из-за того, что ты был обвинен в убийстве.
You know, try as you might, you are not gonna ruin my good mood for the day, or my ball, which, if memory serves, we had to cancel last year due to your murder charge.
Он проходит под полем, и если мне не изменяет память, заканчивается за базовым лагерем.
It leads under the field, and if memory serves, should end beyond the base camp.
Ну, знаешь, если мне не изменяет память, ты жаришь довольно хорошее филе.
Well, you know, if memory serves, you grill a pretty mean filet.
Если мне не изменяет память, мы договаривались что я буду сидящей дома мамой, чтобы кто-то мог все время быть с Оливером.
If my memory serves, we agreed that I would be a stay-at-home mom so that someone is available for Oliver.
У них также был филиал в Броде, если мне не изменяет память.
They also had a branch in The Broad, if memory serves.
Милтон, если мне не изменяет память, ты всегда был не равнодушен к шевроле, да?
Milton, if memory serves, you were always partial to the Chevelle, yes?
Если мне не изменяет память, есть девятичасовой рейс из Парижа в Чикаго.
If memory serves, there is a 9pm direct from Paris to Chicago.
Если мне не изменяет память, я в тот день тоже был в упомянутой деревне.
If memory serves, I was at storytime village that day, too.
Да, если мне не изменяет память, квартет на 25 процентов мощнее.
Yeah, if memory serves, a quartet is 25% more powerful.
Если мне не изменяет память, есть вход в туннели через переулок от площади.
If memory serves true, there is an entrance to the tunnels via an alleyway off the town square.
Если мне не изменяет память, этот процесс открытых консультаций начался 20 сентября 2006 года в ходе обеда, который устраивали президент Пакистана и премьер-министр Италии и на который были приглашены все государства-члены, и мы предложили начать такой процесс консультаций и переговоров.
That process of open consultations commenced, if memory serves me correctly, on 20 September 2006, at a dinner hosted by the President of Pakistan and the Prime Minister of Italy, to which all Member States were invited and where we offered to open such a process of consultations and negotiations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité