Exemples d'utilisation de "Ес" en russe

<>
Traductions: tous7603 eu6454 ec210 e.u11 autres traductions928
ЕС, конечно, есть чем гордиться. There certainly is much to celebrate.
У ЕС есть три варианта. Europe has three choices.
«Механизм сближения» ЕС не работает The European Union's 'Convergence Machine' Is Badly Broken
и среди общественности стран - членов ЕС. and among the public within the existing member countries.
США и ЕС этого не сделали. The United States and Europe have not.
(ESP) Внутренний НДС (ЕС) [AX 2012] (ESP) Intra-Community VAT [AX 2012]
Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы. Europeans are recognizing how interdependent they are.
Победа Франсуа Олланда - свежий шанс для ЕС. François Hollande's victory is a fresh chance for Europe.
Так в чем же смысл ЕС сегодня? So what is the point of Europe today?
Не функционирующий договор ЕС об экономическом росте Europe’s Dysfunctional Growth Compact
Каким образом новые члены ЕС могут догнать старых? How Can the New Members Catch Up?
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС. Italy and Spain expose the full extent of Europe's vulnerability.
Тогда в составе ЕС было только 12 членов. Back then, there were 12 members in what was then still called the European Community.
Но Брексит не должен привести к гибели ЕС. But Brexit does not have to spell the Union’s demise.
Это также приближает Сербию к членству в ЕС. It also moves Serbia closer to European Union membership.
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить. By contrast, the currency issue in the European crisis is difficult to pinpoint.
что она думает по поводу членства в ЕС Турции? how does she feel about Turkey's membership in the Union?
Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции. The No vote sullied this image of a balanced France.
«Политика европейского соседства» ЕС также помогла им в этом. The European Union’s “neighborhood policy” has also helped.
Именно поэтому страны ЕС обязаны возглавить обсуждение возможных решений. That is why its member states must take the lead in proposing solutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !