Exemples d'utilisation de "Ждем" en russe avec la traduction "wait"

<>
Мы еще ждем отчет коронера. We're still waiting on the coroner's report.
Мы ждем деревянные волчки, чтобы. We're just waiting for wooden tops to process their.
Я думал мы ждем Вашу проводницу. I thought we were waiting for your guide.
Почему мы не ждем детского патологоанатома? Why aren't we waiting for a paediatric pathologist?
Мы все ждем, чтобы объявить победителя. We're all waiting to declare a winner.
Да, мы все еще ждем нашей очереди. We're all still waiting our turn.
Мы все еще ждем подписанный Вами договор. We are still waiting for the signed contract.
Чего мы ждем, когда кто-то окочурится? What we waiting for, someone to peg out?
Пока мы ждем, как насчет массажа ступней? While we're waiting, how about a foot massage?
Ждем подтверждения планов ФРС на 2014 год Waiting for confirmation of the Fed’s plans for 2014
Потирая лоб, Мади говорит: "Мы ждем изменения ситуации". Tapping his forehead, Madi insists, “We are waiting for the situation to change.”
Мы ждем ответ, поэтому держите руку на пульсе. We're just waiting for an answer, so hold tight.
Эдди, вся банда в сборе, мы ждем тебя. Hey, Eddie, the panhandling gang is waiting for you.
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. And predicts the return of to whom we are waiting for a long time.
Мы все еще ждем подтверждения брони, мистер Лукас. We're still waiting for confirmation, Mr. Lucas.
Мы ждем, когда Кристин даст отмашку на заселение. We're waiting for Christine to give us the go-ahead to move in.
Мы все еще ждем указаний, которые должны получить. We're still waiting for the response from Counter.
Мы ждем не дождемся новой встречи с вами, голубки. We can't wait to see you two lovebirds again.
Чем дольше мы ждем - тем большую силу накапливает иерофант. The longer we wait, the more time the hierophant has to consolidate power.
Чем дольше мы ждем, тем хуже станут наши проблемы. The longer we wait, the worse our problems will become.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !