Exemples d'utilisation de "Желаем Вам всяческих успехов" en russe
Я желаю Вам всяческих успехов в выполнении этой сложной и благородной задачи.
I wish you every success in this task which is both difficult and inspiring.
Г-н Мансур (Палестина) (говорит по-арабски): Прежде всего я тепло поздравляю Вас, г-н Председатель, с назначением на новую должность Постоянного представителя Ливийской Арабской Джамахирии при Организации Объединенных Наций и желаю вам всяческих успехов.
Mr. Mansour (Palestine) (spoke in Arabic): At the outset, I warmly congratulate you, Sir, on your new post as Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations and wish you every success.
Желая вам всяческих успехов в вашей работе, я хотел бы вновь приветствовать вас в Марокко- земле, где сходятся и взаимодействуют цивилизации и культуры, стране, которая всегда руководствовалась духом сдержанности, терпимости и открытости в своих конструктивных делах и начинаниях, одновременно стремясь не допустить гибели нашей планеты.
Wishing you full success in your proceedings, I would like to say welcome again to Morocco, a land of convergence and interaction between civilizations and cultures, a nation which has always been guided by a spirit of moderation, tolerance and openness in its constructive deeds and endeavours, while striving to prevent the spoiling of our planet.
Желаю Вам всяческих успехов на Вашем важном поприще, и Вы можете быть уверены в полной поддержке со стороны делегации Румынии.
I wish you every success in your important undertaking, which will enjoy the full support of the Romanian delegation.
Г-н Нешо (Албания) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я рад вновь видеть Вас в этом зале и я желаю Вам всяческих успехов в выполнении новых обязанностей.
Mr. Nesho (Albania): Mr. President, it is a great pleasure for me to see you back in this Chamber, and I wish you every success in your new responsibilities.
Г-н Василакис (Греция) (говорит по-анг- лийски): Г-н Председатель, поскольку я впервые выступаю в этом месяце, я хотел бы с большим удовольствием пожелать Вам всяческих успехов в выполнении Ваших обязанностей на посту Председателя Совета в ноябре месяце.
Mr. Vassilakis (Greece): As this is the first time I am taking the floor this month, it is with great pleasure that I wish you, Sir, every success in your duties as President of the Council during the month of November.
Желаю вам всяческих успехов на этом поприще, и я хотел бы заверить вас, что вы можете рассчитывать на полную поддержку и сотрудничество моей делегации.
I wish you every success in your endeavours, and I would like to assure you that you can count on the full support and cooperation of my delegation.
Я желаю Вам всяческих успехов в этом качестве, и я убежден в том, что Вы непременно добьетесь успеха.
I wish you every success in that capacity, and I am confident that you will indeed be successful.
Г-н Моток (Румыния) (говорит по-француз-ски): Я поздравляю Вас, г-н Председатель, с вступлением на пост Председателя Совета и желаю Вам всяческих успехов в ходе Вашего руководства его работой.
Mr. Motoc (Romania) (spoke in French): First, I congratulate you, Sir, and wish you every success during your presidency of the Council, which you have just assumed.
Я желаю Вам всяческих успехов и еще раз воздаю Вам должное.
I wish you every success and commend you once again.
Я желаю Вам всяческих успехов в выполнении Ваших функций и обязанностей и хотел бы заверить Вас в том, что в своих усилиях Вы можете полностью рассчитывать на поддержку моей делегации в предстоящие недели.
I wish you every success in discharging your responsibilities and duties and pledge my delegation's full support to your efforts in the course of the coming weeks.
Президент Урибе Велес (говорит по-испански): Г-н Председатель, я хотел бы поздравить Вас с избранием на этот высокий пост Генеральной Ассамблеи и пожелать Вам всяческих успехов в выполнении Ваших обязанностей.
President Uribe Vélez (spoke in Spanish): I should like to congratulate you, Sir, upon your election as President of the General Assembly, and to wish you every success in the performance of your duties.
Г-н Самхан (Объединенные Арабские Эмираты) (говорит по-арабски): Позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в этом месяце и пожелать Вам всяческих успехов.
Mr. Samhan (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): Allow me to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Security Council for this month and to wish you every success.
Я желаю Вам всяческих успехов в проведении этого Совещания для осуществления всеобъемлющей и объективной оценки среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов.
I wish you every success in conducting this meeting on a comprehensive and objective assessment of the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
Г-н Спатафора (Италия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, выступая в первый раз в этом месяце на открытом заседании, я хотел бы искренне пожелать Вам всяческих успехов в выполнении возложенных на Вас функций Председателя Совета Безопасности.
Mr. Spatafora (Italy): In taking the floor for the first time this month in a public meeting, Sir, I sincerely wish you all success as you discharge your responsibilities as President of the Security Council.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité