Exemples d'utilisation de "Желаете" en russe avec la traduction "want"
Traductions:
tous2282
wish1127
want704
willing227
desire109
list38
crave19
wanna5
hunger3
long for2
hanker for1
lust1
autres traductions46
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц.
It's the Newton's laws, if you want, of particle physics.
Вы желаете превратить землю Корана в безжизненную пустыню?
Do you want to make Khitan into a dead man's land?
А именно: "Проставьте крестик, если Вы участвовать не желаете."
It says check the box below if you don't want to participate.
Если желаете заново пережить собственную молодость, подтвердите оплату сейчас.
If you want to experience youth again you must complete the payment now.
"Поставьте крестик, если Вы желаете принять участие в программе пожертвования органов"
Check the box below if you want to participate in the organ donor program.
Когда инициатор запроса выбирает ноутбук, вы желаете, чтобы отображался и монитор.
Therefore, when a requester selects the laptop, you also want the monitor to be displayed.
Если вы не желаете, тогда я на свой риск накормлю его мышьяком.
If you don't want to do it yourself, I will take the risk of feeding him a dose of arsenic.
А еще, у меня есть доступ к фисташкам, если желаете полный пан.
I also have all the access to pistachios if you want, like, a full.
Если вы любите своего врага, это значит, что вы желаете ему счастья.
If you love your enemy that means you want your enemy to be happy.
Но не покидайте квартиру, если только не желаете быть арестованной за бродяжничество.
But don't try to leave unless you want to be picked up and booked for vagrancy.
И вы испытываете любовь к ним, когда желаете им счастья, даже врагам.
And you feel a love toward them and you want them to be happy, even the enemy.
На вкладке Разное в поле Шаблон периода выберите шаблон периода, который вы желаете использовать.
On the General FastTab, in the Period template field, select the period template that you want to use.
Если вы желаете пользоваться этой функцией на других консолях, настройте ее на каждой консоли.
If you want to use this feature on other consoles, you must set it up on each console.
Если вы желаете зарабатывать на Форекс, то мы поможем вам научиться, как это делать.
If you want to make money on Forex trading, we’re here to help you!
Если вы желаете настроить родительской контроль на телевизоре, это следует сделать на декодере кабельного телевидения.
If you want to configure parental controls on your TV, you should do so on your cable box.
Если вы не желаете быть обманутыми, вы должны понимать, чего именно вы больше всего хотите.
If you don't want to be deceived, you have to know, what is it that you're hungry for?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité