Ejemplos del uso de "Железные ворота" en ruso
С трудом получив визу, я попал в окружённую неприступной стеной со сторожевыми вышками и мёртвой буферной зоной Газу - через железные ворота, обыск скучающими молодыми пограничниками и сканерами.
Surrounded by a forbidding wall, watchtowers, and deadly buffer zones, I entered with a hard-to-obtain visa at the Erez crossing - iron gates, an interrogation by bored young immigration officers and scanners.
Помимо этого, на большинстве крытых и проселочных дорог, ведущих в селения и из них, обычно создавались различные заграждения, такие, как земляные насыпи, бетонные блоки, глубокие траншеи, барьеры и железные ворота.
In addition, most roads and dirt tracks leading into and out of villages were routinely obstructed by earth mounds, concrete blocks, deep trenches, barriers and iron gates.
После непродолжительной поездки по тихим, изрытым снарядами улицам мы подъезжаем к ничем не примечательному зданию, похожему на все остальные дома в квартале. Каменная стена, железные ворота, отдельные комнаты вокруг внутреннего дворика, тенистые, дающие отрадную прохладу деревья.
After a short drive down the quiet, pock-marked streets, we arrive at a nondescript house that looks like the others on the block: stone wall, metal gate, individual rooms surrounding a central patio, shady and cool, breezy through spindly trees.
Внутренние водные пути СВМП: узкие места для судоходства на румынском участке реки Дунай 863 км (Железные ворота II)- 175 км (Брэила) по причине переменчивого режима течения и на протяжении периодов низкой воды из-за малой глубины 1-1,5 м, что значительно меньше рекомендуемых минимальных глубин, составляющих 2,5 м.
Concerning the AGN inland transport waterways, on the Romanian Danube river sector between 863 km (Iron Gates II)- 175 km (Braila) there occur navigation bottlenecks due to the variable flow regimen and during the low water periods due to the low depths of 1-1.5 m, much lower than the recommended minimal depths, of 2.5 m.
Бедные торговцы, подобные Росалии, хотят иметь настоящие магазины, и для некоторых, Namibia Beverages, местное отделение компании Coca-Cola, решает эту проблему, предоставляя им прочные железные киоски, просторные, портативные и легко охраняемые.
Poor traders like Rosalia want real shops, and for some, Namibia Beverages, the local bottling operation of Coca-Cola, is answering the call with sturdy iron cabins that are spacious, portable, and easily secured.
Я не верю в железные законы истории Карла Маркса.
I do not believe in Karl Marx's iron laws of history.
У меня был специальный пропуск как "жертвы фашизма", но другие показывали свои железные кресты, заслуженные ими в боях под конец войны.
I carried a special pass as a "victim of fascism," but others showed their Iron Cross which they had got for late military action.
Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
The gate is so narrow that the car can't pass through it.
Железные законы эволюции определяли их выживаемость, и слабые умирали молодыми и предавались забвению.
The iron laws of evolution governed their survival, and those who couldn't compete died early and were soon forgotten.
Даже Маркс знал, что железные законы экономики нельзя преодолеть принятием желаемого за действительное.
Even Marx knew that the iron laws of economics could not be overcome by wishful thinking.
Итак, действительно, существуют "железные" истины, которые, по-видимому, поддерживают сегодняшнюю высокую цену на золото, хотя куда более спорно, будут ли они и далее поддерживать высокие цены в будущем, и если да, то в какой степени.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Однажды состоял в байкерской банде "Железные боги".
One time sergeant-at-arms of the Iron Gods motorcycle gang.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad