Exemples d'utilisation de "Женеве" en russe
В Женеве проводится множество международных конференций.
Many international conferences have been held in Geneva.
Недавний спектакль в Женеве был особенно показательным.
A recent spectacle in Geneva was particularly egregious.
Бронирование мест в гостиницах в Женеве также осуществляется самостоятельно.
Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation in Geneva.
Всемирная торговая организация проводит в Женеве ряд учебных курсов.
The World Trade Organization organizes a number of Geneva-based training courses.
И это чувство живо в Женеве на этой неделе.
And that sentiment is alive and well in Geneva this week.
Участникам самим предстоит организовать свой проезд и бронирование гостиницы в Женеве.
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation in Geneva.
Приложение 2- карта-схема зданий Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве
Annex 2 Map of the United Nations Office at Geneva
Например, в офисе ВТО в Женеве не представлено 18 африканских стран.
There are, for example, 18 African countries without any representation in the WTO's office in Geneva.
На последнем этапе переговоров в Женеве соглашение снова не было принято.
The latest round of talks in Geneva has once again failed to produce an agreement.
Вчера я был в Бостоне, потому что купил в Женеве буфет.
I was in Boston yesterday because I bought a credenza in Geneva.
Пленарная сессия СЕФАКТ ООН проводится один (1) раз в год в Женеве.
The UN/CEFACT Plenary is held once (1) per year in Geneva.
Участники должны сами организовать свой проезд и проживание в гостинице в Женеве.
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation in Geneva.
В Женеве ЮНИТАР занимает помещения площадью 923,3 кв. м в здании Экологического центра.
In Geneva, UNITAR occupies 923.3 square metres in the Environment Centre building.
УВКБ будет включено в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
UNHCR will be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
Короче говоря, следует посоветовать Комитету любезно согласиться с проведением своей весенней сессии в Женеве.
In short, the Committee would be well advised to agree graciously to hold its spring session in Geneva.
ЦМТ будет включен в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
ITC would be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité