Exemples d'utilisation de "Живем" en russe
Нужно только оттащить ее в металлолом, и мы живем.
We haul it down to the scrap yard and we're good.
Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете.
All of us together, we're all on the same ship together.
Тем более, две комнаты у нас, живем втроем с сыном.
Moreover, we have two rooms, and there’s just the three of us with my son.
Том, я не понимаю, почему мы живем в этом клоповнике.
Tom, I don't know why we're staying in this fleabag.
Но тем не менее, теперь мы живем в условиях глобального потепления.
But still, now we have global warming.
Я действительно верю в то, что мы живем в очень важное время.
I really believe that we stand at a very important point in history.
И вы знаете, что мы живем в обществе, в мире, парализованном страхом.
And you know, we have a society, a world, that is paralyzed by fear.
И мы живем в комнате, в которой едва помещаются все наши шмотки.
But we're in this room that can barely hold all of our appendages.
Мы живем в эпоху “новой нормальной” нефти, определяемой изобилием альтернативных источников энергии.
We are in the age of oil’s “new normal,” defined by plentiful alternative energy sources.
Мы живем в исключительное время - мы уже приблизились к существованию таких машин.
We're at this extraordinary point where we're nearly there, that there are machines like that.
"Вовсе нет" - ответил Василе, - "Мы живем в мире со своими соседями... на наших границах спокойно.
"Not at all," Vasile answered, "we're at peace with our neighbours...our frontiers are secure.
Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда.
We're now at another moment when another wave of teenagers are entering a cruel job market.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité