Exemples d'utilisation de "Живое" en russe

<>
Элайджа и Ребекка задели за живое этой порочной ложью обо мне, когда все, что я делал, это старался выиграть в этой битве с Марселем за трон, чтобы назвать этот квартал своим домом. Elijah and Rebekah have cut to the quick with their vicious lies about me when all I've done is tried to win this battle of wills over Marcel's control of the quarter in order to reclaim our home.
Я задела тебя за живое? Did I hit a nerve?
Вероятно, я задела за живое. I must've hit a nerve.
Это задело за живое, Сэв? Did I hit a nerve, Sav?
Каждой живое существо делает это. Every species does it.
Возможно, но я задела за живое. But I hit a weak point.
Живое человеческое общение - это новый стиль. Human contacts, that's the new style.
Я что, задел тебя за живое? Am I hitting a nerve here?
Похоже, я задел тебя за живое. I guess I hit a nerve.
Магнитные полюса меняются, протуберанцы убивают всё живое. The earth's magnetic poles reversing, solar flares radiating the earth.
Кажется, я кого-то задел за живое. It seems I hit a nerve back there.
Думаю, что немного задел ее за живое. I think I hit a bit of a nerve.
И единственное, чем все живое схоже, это - ДНК. And one thing that is common to all of life is DNA.
Но это момент тепловой смерти - всё живое умирает. But it's the thermal death point - all life ceases there.
Как нам жить так, как живет всё живое? How can we do what life has learned to do?
Ее заявление задевает за живое, и его стоит прочитать. Her full statement is heart-breaking and worth reading.
Призывая к разрушению "сионистского государства", иранский президент задевает за живое. By calling for the destruction of the "Zionist entity," Iran's president rubs that raw nerve.
И, фактически, он создал нас, создал жизнь, создал все живое. And in fact, it has created us, has created life, has created all the stuff of life.
Почему Господь не погасит солнце, чтобы всё живое переплелось в блуде? Why doesn't the Lord blow out the sun so everyone can roll in fornication?
Синий кит, самое большое живое существо на планете. Это - совершенно, абсолютно неправильно. The blue whale, the biggest creature that exists on the planet - that is wrong, completely wrong.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !