Exemples d'utilisation de "Жюри" en russe

<>
Кошачья мята для жюри, вот что. Catnip to a jury, that is.
Согласно "жюри" справа от тебя, она - невиновна. According to the jury on your right, she's innocent.
И вы просто ждете заседания большого жюри, верно? And you're just waiting around for a grand jury, right?
Все в жюри видят, сколько пальцев я показываю? Can everyone in the jury box see how many fingers I'm showing?
Дамы и господа участники большого жюри, время позднее. Ladies and gentlemen of the grand jury, the hour has grown late.
Большое жюри сейчас собирает суд присяжных, присматриваясь к тебе. A grand jury is being impaneled, looking into you.
Он избежал приговора из-за не достигшего согласия жюри. He escaped conviction with a hung jury.
Дэвид Розен, я только что прочитал запись заседания Большого жюри. David rosen, i just read that grand jury transcript.
Если мы предложим ему сделку мы подадим неправильный сигнал жюри. If we offer him a deal, we send mixed signals to the grand jury.
И что, ты думаешь что жюри поверит тебе на слово? And what, you think a jury's going to take your word for it?
Шведское жюри именно так и посчитало, и мы проиграли конкурс. The Swedish jury didn't think so either. So we lost.
Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри. Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry.
Вы уже сказали, что мы будем сидеть на местах для жюри. You already said that we get the jury box.
Мы должны объяснить, почему мы сделали ошибку, почему жюри сделало ошибку. We need to explain why we made a mistake, why the jury made a mistake.
Я думаю, что ваши шансы получение выгодным правящей из жюри очень тонкий. I think your chances of getting a favorable ruling from a jury are very slim.
Было назначено жюри для знакомства с предложенными вариантами и для их оценки. A jury was appointed to read and judge the submissions.
Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела. Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward.
Он попросился ненадолго выйти, и так и не вернулся в комнату жюри. He asked for a brief recess, and didn't return to the grand jury room.
В каждой стране-участнице «Евровидения» проводится голосование профессионального жюри и народное голосование. Each country in Eurovision splits its vote between a professional jury and a public televote.
Вы - свидетель перед большим жюри в округе Кук, а не его цель. You are a witness appearing before a grand jury in Cook County and not its target.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !