Exemples d'utilisation de "ЗАПИСЬ" en russe
Traductions:
tous7193
record3240
entry1345
recording342
write54
writing26
registration23
burn20
burning4
transcription2
signing up1
autres traductions2136
Председатель также сообщил Генеральной Ассамблее о том, что проводится запись ораторов для выступления по пунктам, содержащимся в документе A/INF/56/3.
The President also informed the General Assembly that the lists of speakers for items contained in document A/INF/56/3 were open.
Не удается выполнить запись в контейнер организации Exchange
Cannot write to the Exchange organization container
Нотная запись - это более тонкий способ перевести информацию без ущерба для нее.
And musical notation allows me a more nuanced way of translating information without compromising it.
Выберите детскую учетную запись, параметры которой необходимо обновить.
Select the child account you want to update.
Запись ораторов для выступления в ходе общей дискуссии по всем пунктам, переданным Третьему комитету, начнется сегодня, 21 сентября 2004 года, на основе проекта программы работы Комитета.
The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee will open today, 21 September 2004, on the basis of the draft programme of work of the Committee.
Помощнику для управляемых папок не удается выполнить запись в журнал аудита.
The managed folder assistant did not write to the audit log.
Вы можете отключить запись тем в журнал в случае ужесточения требований к безопасности или конфиденциальности.
You might need to disable subject logging to comply with increased security or privacy requirements.
Выберите детскую учетную запись, для которой нужно добавить веб-фильтры.
Select the child account that you want to add web filters to.
Некоторые сайты и приложения имеют право на чтение и запись данных. Это означает, что они могут публиковать свои данные в сервисах Google.
Permissions for some apps and sites might include read and write access, which means that they can post information about your activity on their app or site to Google products you use.
Председатель также сообщил Генеральной Ассамблее, что рассмотрение пункта 10 повестки дня (Доклад Генерального секретаря о работе Организации) возобновится в среду утром, 27 сентября, и что запись ораторов для выступления по пункту 10 повестки дня начнется в среду, 20 сентября.
The President also informed the General Assembly that consideration of agenda item 10 (Report of the Secretary-General on the work of the Organization) would resume on Wednesday morning, 27 September, and that the list of speakers for agenda item 10 would be open on Wednesday, 20 September.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité