Exemples d'utilisation de "Заблокируйте" en russe
Мистер Люкс, оденьте обратно ваш шлем, заблокируйте визор.
Mr Lux, put your helmet back on, block the visor.
Немедленно заблокируйте политику Европейской комиссии в области конкуренции
Block the Commission's Competition Policy Now
Заблокируйте или отмените подписку на этого человека в Instagram.
Block or unfollow your former partner on Instagram
Чтобы запретить определенному человеку подписку на ваши обновления, заблокируйте его.
If you don’t want a specific person to follow you, you’ll need to block them.
Если удаление обновления исправляет STOP-ошибку, временно заблокируйте автоматическую установку обновлений.
If uninstalling an update fixes the stop error, temporarily block the update from automatically installing again.
Если восстановление состояния компьютера к предыдущей точке устранит STOP-ошибку, временно заблокируйте автоматическую установку обновлений.
If restoring your PC to an earlier point fixes the stop error, temporarily block the update from automatically installing again.
Заблокируйте содержимое для взрослых на Xbox One, выбрав одну из стандартных рекомендаций по возрасту или создав настраиваемый параметр.
Block mature content on Xbox One, by choosing from preset recommendations by age, or create a Custom setting.
Например, задайте 1 в качестве квот на отправку и получение, заблокируйте потенциальных отправителей сообщений на этот почтовый ящик и ограничьте доступ к нему.
For example, set send and receive quotas equal to 1, block who can send messages to the mailbox, and restrict who has access the mailbox.
Например, установите для квот отправки и получения значение, равное 1, заблокируйте пользователей, которые могут отправлять сообщения в этот почтовый ящик, и укажите пользователей, которым он доступен.
For example, set send and receive quotas equal to 1, block who can send messages to the mailbox, and restrict who can access the mailbox.
Если вы хотите преобразовать почтовый ящик пользователя в общий почтовый ящик, удалите из него все мобильные устройства до преобразования или заблокируйте к нему мобильный доступ после преобразования.
If you are converting a user mailbox to a shared mailbox, you should either remove any mobile devices from the mailbox before the conversion, or you should block mobile access to the mailbox after the conversion.
Для этого заблокируйте URL канала в связанном аккаунте AdSense: перейдите на вкладку "Разрешить/блокировать объявления", нажмите "Хост контента" на левой панели навигации и введите URL канала, который нужно заблокировать, на вкладке "URL рекламодателя".
You can prevent specific channel ads from appearing on your content by blocking the channel’s URL in your linked AdSense account. Navigate to the Allow & block ads tab, click on ‘Content Host’ in the left navigation, and enter in the URL for the channel you would like to block in the ‘Advertiser URLs’ tab.
Если кто-либо угрожает поделиться материалами, относящимся к вашей личной жизни (например, сообщениями, фото), вымогая при этом деньги или что-либо еще, обратитесь в местные правоохранительные органы, заблокируйте этого человека и пожалуйтесь на него.
If someone is threatening to share things you want to keep private (ex: messages, photos), asking you to send them money or anything else, you should contact local law enforcement, block the person and report them.
Стоянка такси была заблокирована лимузином.
A taxi rank had been blocked in by a limo on a hen night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité