Exemplos de uso de "Заводы" em russo
Индийские, Ближневосточные и другие инвесторы скупают европейские сталелитейные заводы и автомобилестроительные компании.
Indian, Middle Eastern, and other investors are buying up European steel mills and carmakers.
Однако, если не считать производителей золота, использующих для извлечения побочной ртути предварительную термальную обработку и электрорафинирование (особенно в Северной и Южной Америке), в основном только цинковые заводы, да и то лишь некоторые из наиболее крупных, пошли по пути осуществления необходимых инвестиций, с тем чтобы не допустить попадания выбрасываемой ртути в атмосферу.
However, aside from gold production facilities using thermal pre-treatment and electro-refining to recover by-product mercury (especially in North and South America), primarily the zinc smelters, and only some of the larger ones, have chosen to make the necessary investment to keep their mercury emissions out of the atmosphere.
Угольные заводы в настоящее время обеспечивают больше половины электроснабжения Америки.
Denmark, which houses some of the most efficient coal-fired power plants in the world, equally relies on coal for half of its electricity production.
Также я убеждён, что все заводы должны производить сталь одного стандарта и качества и распространять ее согласно нуждам граждан.
Add tional y, under my direct on all stee mills must produce steel at the same level and output and distr bute it accord ng to the needs of the people.
Новый завод (заводы) будет сооружен, скажем, за 10 миллионов долларов.
A year or two after these plants are in full-scale operation, the company's engineers will go over them in detail.
В свой срок здесь будут построены заводы, комбинаты, новые города.
In time there will be plants and factories built here, and new towns.
Другие отрасли, например аэропорты/воздушные линии, фабрики и заводы, больницы, атомные электростанции и вооруженные силы, также играют активную роль в применении стандарта ИСО 14001.
Other industries such as airports/airlines, mills, hospitals, nuclear power plants and the army have also taken an active role in implementing ISO 14001.
В Индустриальный Век заводы росли и становились все менее мобильными.
In the Industrial Age, plants became ever larger and less easy to move.
Остальные заводы останутся необследованными, по крайней мере, до следующего раза.
The other factories will have to go unexplored, at least until tomorrow.
Наблюдая подобные изменения, импортеры Уганды стали вкладывать средства в новые заводы в стране, расширяя занятость и создавая конкуренцию продукции фермеров, а также улучшая цены.
Uganda's importers, seeing the shift, have invested in new mills in the country, expanding employment and creating competition for farmers' output, improving prices.
Заводы или установки для производства, регенерации, выделения, концентрирования трития или обращения с ним;
Facilities or plants for the production, recovery, extraction, concentration or handling of tritium;
Мы взмахнули вверх и наши заводы работают намного сильнее чем раньше.
We're on the upward swing and the factories are working much stronger than before.
Вместе с тем, новые заводы помогли снизить стоимость доставки риса местного производства на рынок, таким образом, потребители продолжают платить те же деньги за рис, что и всегда.
New mills, meanwhile, lowered the cost of bringing domestic rice to market, so that consumers now still pay about the same for rice as they always have.
Современные школы намного больше походят на школы 50-летней давности, нежели современные заводы.
Modern schools look a lot more like those of 50 years ago than do modern manufacturing plants.
Ему нужно было попасть на эти заводы до того, как их уничтожат.
He needed access to these factories before they were destroyed.
В Соединенных Штатах присутствие радиоактивных материалов в поставляемом металлоломе побудило промышленность устанавливать портальные системы мониторинга на въездах на сталелитейные заводы, а также на некоторых более крупных складах металлолома.
Throughout the United States, the presence of radioactive materials in the scrap metal supply has led industry to install portal monitoring systems at the entries to steel mills and also at some larger scrap yards.
Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям.
Maize plants have withered, hitting poor rural families hard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie