Beispiele für die Verwendung von "Загружено" im Russischen
Резюме будет загружено при отправке заявки.
Your resume will be uploaded when you submit your application.
success (bool) — указывает, успешно ли загружено видео.
success (bool) - Whether the video was uploaded successfully
Убедитесь, что новое правило загружено, введя команду Get-DataClassification, которая покажет имя вашего правила.
Verify that your new rule was uploaded by typing Get-DataClassification, which now displays the name of your rule.
Загружено ли ядро расширений физических адресов.
Is the physical address extensions (PAE) kernel loaded.
Судя по временной метке, это было снято больше года назад, но загружено только недавно.
So based on an embedded time stamp, this was filmed over a year ago, but it was just recently uploaded.
Приложение не было загружено в запланированное время.
The application did not load in the time expected.
Хэш-тег изображения появится в экспортированном файле, только после того как изображение будет загружено в аккаунт.
The image hash will appear in the exported file only after the image has been uploaded to the account.
Значение становится действительным, после того как будет загружено медиапредставление.
Its value is valid after media view is loaded.
Как только видео будет загружено, вы сможете открыть его предварительный просмотр в разделе Предварительный просмотр и плейсмент рекламы.
Once your video's uploaded, you'll be able to see a preview of it in the Ad Preview and Placement section.
Я имею в виду, удивительно представить, что за каждую минуту этой речи 25 часов видео будет загружено на YouTube.
I mean, it's amazing to think that, in every single minute of this speech, 25 hours of YouTube video will be loaded.
Когда видео будет загружено, мы начнем его обрабатывать: преобразуем в форматы, оптимизированные для экранов мобильных устройств, и создадим миниатюры.
Once your video is uploaded, we'll start processing the video, which includes converting into optimized formats for mobile displays and creating thumbnail images.
Когда самолет Ил-18 прибыл в Уганду, на его борт было загружено семь тонн груза в опломбированных ящиках, после чего самолет вылетел в Монровию, Либерия.
When the Ilyushin arrived in Uganda, seven tons of sealed boxes were loaded on board and the plane left for Monrovia, Liberia.
Потом мы воспользовались услугами другого сайта под названием Wolfram Alpha, и мы проверили метеорологические данные в тот день, когда было загружено видео. И мы прошлись по всем городам, где мы обнаружили Риту Криль, и узнали, что в тот день во Флориде были грозы и дождь.
So we went and we looked for a second free Internet tool called Wolfram Alpha, and we checked the weather reports for the day in which this video had been uploaded, and when we went through all those various cities, we found that in Florida, there were thunderstorms and rain on the day.
Транспортное средство должно быть подготовлено согласно положениям, содержащимся в пункте 4, выше, и загружено согласно положениям, содержащимся в приложении 5 (первое условие нагрузки для транспортного средства соответствующей категории).
The vehicle shall be prepared as specified in paragraph 4 above and laden as specified in Annex 5 (first loading condition of the respective vehicle category).
PM- масса механического транспортного средства (в загруженном состоянии);
PM = mass of the power-driven vehicle (laden),
Будучи загруженной в клетку, программа выполнится, и в результате получится этот человек, или, при небольшом изменении, может получиться этот человек - или, ещё одно изменение, и - этот, или, при более серьезном изменении - эта собака, или это дерево, или этот кит.
Booted up in a cell, the program would execute, and it could result in this person; or with a small change, it could result in this person; or another small change, this person; or with a larger change, this dog, or this tree, or this whale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung