Exemples d'utilisation de "Загрузка" en russe avec la traduction "downloading"
Traductions:
tous1546
download446
load434
upload167
loading144
downloading140
uploading71
capacity45
lading4
booting3
work load2
charging1
autres traductions89
Приостановлено. Загрузка элемента временно прекращена.
Paused: The item has stopped downloading temporarily.
В фоновом режиме может продолжаться загрузка определенной части контента.
Some content may be still be downloading in the background.
Если внешнее запоминающее устройство не используется, начнется загрузка профиля.
If you don't use external storage, your profile will begin downloading.
Если внешнее запоминающее устройство не используется, начнется загрузка профиля Xbox.
If you don’t use external storage, your Xbox profile will begin downloading.
Если внешнее запоминающее устройство не используется, загрузка профиля начнется немедленно.
If you don't use external storage, your profile will immediately begin downloading.
В следующем окне с сообщением Загрузка officeact.diagcab завершена нажмите кнопку Открыть.
In the next box that indicates officeact.diagcab is finished downloading, select Open.
Если загрузка была отменена, попробуйте загрузить элемент еще раз (если все еще нужно).
If you canceled the download, try downloading the item again (if you still want it).
Как только будет завершена загрузка всех элементов в очереди активных загрузок, консоль отключится.
After the console has finished downloading all items in the Active Downloads queue, the console shuts down.
При выборе этого варианта откроется страница Загрузка обновлений, на которой выполняется поиск обновлений.
This option takes you to the Downloading Updates page that searches for updates.
Это не то же самое, что загрузка контактов LinkedIn в своё мобильное устройство.
This isn't the same as downloading LinkedIn connections to your mobile device.
Публикация изображений сексуального характера с детьми, их распространение или загрузка могут представлять собой преступление.
Posting, sharing or downloading images that sexually exploit children for any reason can be criminal.
При следующем подключении консоли Xbox к службе Xbox Live начнется загрузка пунктов очереди загрузки.
The next time your console connects to Xbox Live, the items in your download queue will start downloading.
Загрузка и установка языкового пакета не приводит к настройке языка абонентской группы по умолчанию.
Downloading and installing the language pack doesn't configure the dial plan default language.
В число «установленных действий» в данный момент входят просмотр, загрузка или передача информации о состоянии здоровья по электронной почте.
"Qualifying action" currently includes activities such as viewing, downloading, or transmitting health information via email.
Загрузка и установка должны быть ясными и простыми операциями и, предпочтительно, осуществляться с Интернет-сайтов с простым адресом http.
Downloading and installation should be clear and simple, and could be done by providing an Internet site with a simple http-address.
Журнал — содержит сообщения об операциях выполненных Симулятором, таких открытие/закрытие позиций, загрузка котировок, загрузка/сохранение истории торговли и т.п.;
Event Log — contains the list of operation executed by the simulator such as positions’ opening/closing, downloading of quotes, uploading/saving of the trades’ history;
Игру можно запускать, когда ее статус в подразделах Очередь или Игры раздела Мои игры и приложения изменится с "Загрузка" на "Готово к запуску".
If you watch the download in the Queue or Games section of My games & apps, "Downloading" changes to "Ready to start" when it's available to play.
Загрузка или иное копирование информации с настоящего сайта не является основанием для передачи вам права собственности на какое-либо программное обеспечение или материалы, которые на нем размещены.
No act of downloading or otherwise copying from this site will transfer title to any software or material at this site to you.
Другие виды использования, в том числе загрузка, копирование или распространение этих материалов дозволены лишь в степени, специально разрешенной Microsoft или правообладателями, или применимым законодательством о защите авторских прав.
Other uses, including downloading, copying, or redistributing these materials, are permitted only to the extent specifically authorized by Microsoft or rights holders, or allowed by applicable copyright law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité