Exemples d'utilisation de "Заключительное" en russe
Дополнительные сведения см. в разделе Заключительное уточнение заказа на покупку (форма).
For more information, see Finalize purchase order (form).
Если производство по данному производственному заказу закончено, установите флажок Заключительное задание.
If you do not expect additional items to be produced for the production order, select the End job check box.
Если производственный заказ выполнен, установите флажок Заключительное задание, чтобы изменить статус недопоставленного на Завершено.
If the production order is complete, select the End job check box to change the remaining status to Ended.
Если выбрано Заключительное задание, статус всех производственных заказов, включенных в этот процесс, изменяется на Приемка.
If End job has been selected, the status of all production orders included in this process is changed to Report as finished.
Если вы установили флажок Заключительное задание при выполнении расчета стоимости, статус производственного заказа изменяется на Завершено.
If you select the End job check box when you run the cost calculation, the production order status changes to Ended.
11 января 2002 года во время распорядительного совершения судья Робинсон предписал обвинению подать заявление о разрешении на внесение в заключительное обвинение изменений.
On 11 January 2002, during a status conference, Judge Robinson ordered the prosecution to file an application to amend the indictment.
Установите флажок Заключительное задание, если требуется, чтобы статус производственного заказа автоматически менялся на Приемка по завершении последней операции или задания для производственного заказа.
Select the End job check box if you want the production order status to automatically change to Report as finished when the last operation or job for the production order is completed.
Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц.
Now for those who don't believe this argument, we have trees and grass on our planet without the brain, but the clinching evidence is this animal here - the humble sea squirt.
Заключительное отчаянное дипломатическое решение представляется маловероятным, учитывая, что ядерный вопрос играет решающую роль во фракционной борьбе иранского режима, в которой каждый, кто поддерживает компромисс, будет считаться проигравшим.
A last-ditch diplomatic solution appears unlikely, given that the nuclear question plays a decisive role in the Iranian regime's factional struggles, in which anyone favoring compromise can be considered the loser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité