Sentence examples of "Законодательные власти" in Russian
Translations:
all93
legislature54
legislative power16
legislative branch15
legislative authority7
legislative authorities1
Законодательные власти в настоящее время принимают необходимые меры для того, чтобы этот законопроект стал законом.
The legislative authorities are currently making the necessary arrangements to enact the bill into law.
Законодательная власть: Однопалатный парламент- Национальное Собрание (131 место)
Legislature: single-chamber parliament- National Assembly (131 seats);
Первая задача потребовала глубинной реформы исполнительной и законодательной власти в Токелау.
The former had required the devolution of executive and legislative powers to Tokelau.
Законодательная власть в стране представлена Консультативным советом и Палатой депутатов.
The legislative branch comprises the Consultative Council and the Council of Representatives.
Законодательная власть принадлежит однопалатному парламенту в составе 290 депутатов, избираемых путем всеобщего голосования.
Legislative authority lies with a unicameral chamber of 290 representatives elected by universal suffrage.
Законодательная власть располагает "властью кошелька" и, таким образом, устанавливает все правила.
The legislature commands the ``power of the purse" and so makes all the rules.
На военных была возложена задача вновь принять на себя полную законодательную власть.
The military was set to reassert full legislative powers.
Законодательная власть была глубоко искажена корпоративными лоббистскими и рекламными кампаниями.
The legislative branch has been deeply corrupted by corporate lobbying and campaign contributions.
Наряду с Советом депутатов, который является органом законодательной власти, в 2001 году был создан Консультативный совет.
A Consultative Council was established in 2001, alongside the Council of Deputies, which represents the legislative authority.
Роль и влияние законодательной власти в этих трех странах также различаются.
The legislature's role and influence in these three countries also vary.
Но мы выступаем в защиту парламентаризма - в защиту реального разделения исполнительной и законодательной власти в Грузии.
But we advocate parliamentarism - genuine separation of executive and legislative power - in Georgia.
И хоть я и не профессор юриспруденции, нравится ли вам, любителю свободы, что представитель законодательной власти делит постель с главой исполнительной власти?
And while I may not be a legal scholar, does it sit right with you, lover of liberty, to have a member of the legislative branch share a bed with the head of the executive branch?
Затем хунта взяла на себя законодательную власть, а также право сформировать конституционное собрание и наложить вето на конституционные положения.
The junta then assumed legislative authority, as well as the power to form a constitutional assembly and veto proposed constitutional provisions.
Законодательная власть Коста-Рики также обсуждает законопроект, предусматривающий налоговые льготы для перевозок электротранспортом.
Costa Rica’s legislature is also debating a bill to provide tax incentives for electric transportation.
Она рекомендовала ввести дополнительные гарантии для того, чтобы процедура назначения судей была независимой от исполнительной и законодательной власти.
The commission recommended additional safeguards to ensure that the procedure for appointing judges is independent of the executive and legislative powers.
В течение отчетного периода несколько вопросов, включая выплату льгот членам законодательных органов, вызвали напряженность в отношениях между исполнительной и законодательной властью правительства.
Several issues, including the payment of benefits for legislators, created tensions in the relationship between the executive and the legislative branches of Government during the period under review.
Собрание будет также выполнять основные законодательные функции под руководством Временного администратора, который будет продолжать осуществлять верховную исполнительную и законодательную власть до получения независимости.
The Assembly will also perform essential legislative functions, under the authority of the Transitional Administrator, who will continue to exercise ultimate executive and legislative authority until independence.
Когда выпускники Гарварда доминировали в законодательной власти Массачусетса, университет получал поддержку и внимание.
When Harvard alumni dominated the Massachusetts legislature, the university was given support and consideration.
Люди, которые экспериментируют с кооперацией, не имеют законодательной власти, а люди, которые имеют законодательную власть, не экспериментируют с кооперацией.
The people experimenting with participation don't have legislative power, and the people who have legislative power are not experimenting with participation.
Через свою смешанную комиссию по правам женщин, постоянный парламентский орган, законодательная власть следит за положением дел и выполнением обязательств в области обеспечения равных возможностей.
Through the Mixed Commission on Women's Rights, a standing Parliamentary Commission, the legislative branch kept track of progress and commitments concerning equal opportunities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert