Exemples d'utilisation de "Закончила" en russe
Я уже почти закончила делать те диванные подушки.
I'm on the final furlong with those scatter cushions.
Медсестра сказала, что почти закончила делать перевязку Энни.
The nurse said she's almost done changing Annie's bandages.
Если закончила, сядь и рисуй на парте, как Мартинес.
Look, if you're done with your work, just go sit down and draw on your desk like Martinez.
Написание моей книги очень затянулось, но я почти закончила.
This book is taking rather a long time, but I'm nearly done.
И когда ты закончила, я отметил, какая ты замарашка.
And when it was all over, I pointed out what a mess you were.
Она уже почти закончила флиртовать с доставщиком торгового автомата.
She's almost done flirting with the vending machine guy.
Мы ищем ту, которая закончила работу, прежде чем тело обнаружили.
We're looking into the ones who clocked out before the body turned up.
Ты должна быть до смерти рада что закончила с ним.
You ought to be tickled to death you're washed-up with him.
Похоже, она подписалась на её твиттер, как только закончила реабилитацию.
Looks like she followed her on Twitter the moment she got out of rehab.
Ну, я закончила четыре очерка, и сейчас привожу их к готовому виду.
Oh, well, I've done four of the essays, and I'm just kind of polishing them up.
Я думала, что с этим покончено, когда я закончила школу и встретила Билла.
I thought it was over when I left school and met Bill.
Кроме того, ты все еще на эксперементальной стадии, я уже закончила с экспериментами.
Besides, if you're still in the experimental stages, I have already put in my time with experimenters.
Просто, как только я закончила тренировку, я поняла что забыла взять сменную одежду.
I just got done with pilates and I forgot a change.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité