Exemples d'utilisation de "Закончился" en russe

<>
Traductions: tous1036 end945 be up4 reach a limit1 autres traductions86
Говорят, что кризис евро закончился. The euro crisis, it is said, is over.
Рабочий день закончился, Майлз, серьезно. Clock off, Miles, seriously.
Скорей бы этот день закончился. Get this day over with.
А он еще не закончился. And it is not over.
Финансовый кризис в Европе закончился? Is Europe’s Financial Crisis Over?
Бойцовский чемпионат UFC 196 закончился неожиданно. UFC 196 did not go according to plan.
Хочу сказать, что перерыв почти закончился. I mean, intermission's almost over.
Я плачу потому, что закончился сахарозаменитель. I am crying because we're out of sweetener.
У меня закончился крем для бритья. I'm out of shaving cream.
Хотя, стой, у меня закончился крем. Oh, wait, I'm out of sunblock.
Медовый месяц для Европейского центрального банка закончился. The honeymoon for the European Central Bank is over.
Острый кризис закончился, по крайней мере сейчас. The acute crisis is over, at least for now.
Слышь, Джорджи, у них там лимонад закончился. Say, Georgie, they're all out of sarsaparilla.
Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился. In a word, it appears that the Reagan-Thatcher period is over.
Нет, просто у нас закончился шоколадный пирог на витрине. No, we just didn't have any chocolate cream in the case.
Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился. Haldane believes that this growth spurt is well and truly over.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда. That holiday from serious politics may be over for good.
Политический торг сейчас уже закончился, и результат выглядит гарантированным. The political horse-trading is over for the time being, and the outcome seems assured.
А вот в Англии как раз закончился продолжительный холодный период. And just now in England they had a cold spell.
Ну, сезон соревнований закончился, но мы по-прежнему сможем выступать. Well, the competition season's over, but we'll still get to perform.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !