Exemples d'utilisation de "Закрыть позицию" en russe
Окно модификации позиции позволяет установить новые уровни 'Stop Loss' или 'Take Profit', закрыть позицию или её часть.
Modifying the current position consists of setting new levels of 'Stop Loss' or 'Take Profit', closing the position or a part of it.
«Отложенный ордер» — распоряжение Клиента Компании открыть или закрыть позицию при достижении ценой уровня ордера.
"Pending order" shall mean the Client's instruction to the Company to open or close a position when the price reaches the order's level.
Подтвердите свои действия, нажав Закрыть позицию.
Confirm your intentions by again clicking Close Position.
Далее, чтобы получить прибыль за счет разницы курсов, необходимо закрыть позицию.
Then, in order to gain profit of the bid-and-ask price differences, one has to close the position.
Здесь можно: открыть новую позицию, выставить отложенный ордер, изменить или удалить его, а также закрыть позицию.
One can do the following here: open a new position, place a pending order, modify or delete it, and close a position.
Клиент, желающий закрыть позицию по вновь предложенной цене, должен в течение 3-х секунд, пока котировка остается актуальной, ответить «Ok».
If the Client is satisfied with the new price, the Client should press the "OK" button within 3 (three) seconds while the quote is valid.
Это может помочь вовремя закрыть позицию перед тем, как тренд изменит свое направление, или открыть сделку при формировании нового тренда.
This can help you exit a trade before a trend is coming to an end or enter into a new trend as it starts.
• Вы также можете модифицировать и полностью закрыть позицию или её часть, выбрав необходимый объем и нажав кнопку.
• You can also 'Modify' the position and close the position completely, or a part of it, by choosing the volume (IMG) and clicking the button.
Приказ "Забрать прибыль" поручит XTrade закрыть позицию, когда или если цена инструмента достигнет установленной цены.
The Take Profit Order will instruct XTrade to close a position when or if the instrument reaches a specified price.
План обратного календарного спрэда в том, чтобы закрыть позицию задолго до экспирации ближайшего контракта (октябрь).
The plan of a reverse calendar call spread is to close the position well ahead of expiration of the near-term option (Oct expiry).
10.30. Не принимаются претензии от Клиента в случаях, если Клиент не смог открыть / закрыть позицию:
10.30. No complaints shall be accepted should the Client be unable to open/close a position:
После этого активизируется кнопка, позволяющая закрыть позицию.
This activates the button that allows to close position.
Вы можете неоднократно сбрасывать цену, чтобы закрыть позицию, а Приказ о защите от потерь поручит XTrade закрыть позицию, если лимит цены будет достигнут.
You can repeatedly reset the price to close a position at and the Stop Loss Order will instruct XTrade to close the position if the price is reached.
Чтобы закрыть позицию, на экране дисплея платформы XTrade: выберите вкладку Открытые позиции и затем Закрыть позицию, чтобы вывести на дисплей всплывающий экран.
To close a position, from within the XTrade trading platform display screen: Select the Open Positions tab and then Close Position to display the action pop-up screen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité