Beispiele für die Verwendung von "Закупки" im Russischen

<>
Совместные закупки и единые стандарты Joint procurement and common standards
Записи цен закупки номенклатур необходимо вводить вручную. The item purchase price records must be manually entered.
Правила закупки разнятся только среди юридических лиц. Purchasing rules vary only among their legal entities.
Увеличение её относительно текущих уровней может вызвать так называемые «панические закупки». If it accelerates from current levels, it might cause panic buying.
Закупки и источники [AX 2012] Procurement and sourcing [AX 2012]
закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой. most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance.
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране. And Purchasing for Progress today is in 21 countries.
В одни годы оно осуществляет крупные закупки вооружения, в другие резко их уменьшает. This customer in some years goes in for heavy military procurement, and in others cuts buying way down.
В модуле "Закупки и источники": In Procurement and Sourcing:
Укажите, какие заявки на покупку подходят для консолидации закупки. Determine which purchase requisitions are eligible for requisition consolidation.
Со второй идеей критиков – Германия скупится на глобальные закупки – ситуация несколько более сложная. Critics’ second point, that Germany is stingy with its global purchasing, is more complicated.
Просмотры видео — Показы (CPM) — это тип ставок по умолчанию и рекомендованный способ закупки для продвижения бренда. Video Views - Impression (CPM) is the default bid type and is the recommended buying method for driving brand impact.
Настройка параметров модуля "Закупки и источники" Set up Procurement and sourcing parameters
Если цена закупки продукта превышает это пороговое значение, продукт рассматривается как ОС. If the purchase price of a product exceeds this threshold, the product is treated as a fixed asset.
В экстренном случае или особой ситуации можно создать заказ в обход стандартного процесса закупки. In an emergency or special circumstance, you can create an order that circumvents the usual purchasing process.
В Microsoft Dynamics AX 2009 группы продуктов используются как на стороне закупки, так и на стороне продажи. In Microsoft Dynamics AX 2009, product groups are used on both the buying side and the selling side.
Из области навигации "Закупки и источники" From Procurement and sourcing
Индекс промышленного производства и закупки бумаги и картона в США, 1997-2005 годы United States industrial production index and purchases of paper and paperboard, 1997-2005
Смогут ли страны продолжить закупки и доставку вакцин, которые были внедрены с помощью GAVI? Will countries be able to continue purchasing and delivering the vaccines that were introduced with Gavi support?
распространенным сигналом является падение линии %К ниже уровня 20 - рынок считается перепроданным, и это воспринимается как сигнал закупки; • Common triggers occur when the %K line drops below 20 – the stock is considered oversold, and it is a buying signal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.