Exemples d'utilisation de "Замечание" en russe avec la traduction "comment"
Введите замечание о причине остановки workflow-процесса для этого документа.
Enter a comment that explains why you are stopping the workflow process for this document.
Однако замечание общего порядка явно не является подходящим местом для объявления такого нововведения.
However, a general comment was clearly not the appropriate place to announce such an innovation.
Хотя в аналитическом плане это правильно, данное замечание игнорирует пояснительную цель проекта статьи 7.
While this is analytically correct, the comment ignores the expository purpose of draft article 7.
Комитет обсудил и принял общее замечание № 15 в отношении права на пользование водными ресурсами.
The Committee discussed and adopted General Comment No. 15 on the right to water.
Если захочешь переспросить, сделать замечание или устроить овацию, просто потерпи, пока я не договорю.
If you have any questions, comments or applause, just save it until I'm done.
В отношении текста, заключенного в квадратные скобки, см. замечание по статье 3.3.1.
Concerning the text in brackets, see comment to Art. 3.3.1.
Данное замечание общего порядка является результатом опыта, накопленного в ходе рассмотрения Комитетом докладов государств-участников.
This general comment arises out of the Committee's experiences of reviewing States parties'reports.
В этом пункте также отмечено, что данный проект общего замечания заменит собой общее замечание № 5.
The paragraph also noted that the draft general comment would replace General Comment No. 5.
Рабочая группа принимает также к сведению ссылку источника на Замечание общего порядка № 22 Комитета по правам человека.
The Working Group also noted the reference by the source to general comment No. 22 of the Human Rights Committee.
Важным примером такой деятельности явилось Замечание общего порядка о праве на воду, которое было принято в 2002 году.
The general comment on the right to water adopted in 2002 is a significant example of this activity.
Общее замечание № 7 (1997 год), принятое Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, НRI/GЕN/1/Rеv.3, стр.
General Comment No. 7 (1997), adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, HRI/GEN/1/Rev.
Комитет основывает настоящее замечание общего порядка на своем опыте толкования положений Конвенции применительно к детям из числа коренных народов.
The Committee bases this general comment on its experience in interpreting the provisions of the Convention in relation to indigenous children.
отмечая общее замечание № 5 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 25 ноября 1994 года в отношении инвалидов,
Noting general comment No. 5 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on persons with disabilities of 25 November 1994,
Экономические, социальные и культурные права пожилых лиц (Замечание общего порядка № 6 (1995 год) Комитета по экономическим, социальным и культурным правам)
The economic, social and cultural rights of older persons (General Comment No. 6 (1995) of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights)
Однако, настоящее Замечание общего порядка, посвящено лишь статье 6 и здесь не рассматриваются вопросы, являющиеся предметом регулирования статьи 7 Пакта.
This general comment, however, is confined to article 6 and issues arising under article 7 are not examined here.
Действительно ли Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин разработал в 2000 году общее замечание по гендерным аспектам расовой дискриминации?
In 2000, did the Committee on the Elimination of Racial Discrimination formulate a general comment on the gender-related dimensions of racial discrimination?
ссылаясь далее на общее замечание № 5 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 25 ноября 1994 года в отношении инвалидов,
Recalling further general comment No. 5 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on persons with disabilities of 25 November 1994,
Комитет отметил, что Общее замечание 23 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин обеспечило довольно полезное руководство в отношении этой статьи.
The Committee noted that General Comment 23 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women provided some useful guidance in relation to this article.
10 См., например, общее замечание 14 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам о праве на наивысший стандарт в области здравоохранения.
10 See, for example, Committee on Economic, Social and Cultural Rights general comment 14 on the right to the highest attainable standard of health.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité