Exemples d'utilisation de "Занимался" en russe

<>
Возможно ли, что он занимался самолечением? Is it possible that he was self-medicating?
Я только что занимался сексом! I just had sex with someone who wasn't alive during the bicentennial!
Он усердно занимался, чтобы сдать экзамен. He worked hard in order to pass the examination.
Однажды я занимался любовью с самим собой позади здания почты. I once made love to myself behind a post office.
Это решило бы проблему, но я что-то не вижу, чтобы кто-то занимался исследованиями в области уменьшения размера тела. That would solve the problem, but I don't see anybody doing any research on making people smaller.
Ок, я думаю он занимался самолечением. Okay, I think he's been self-medicating.
Я занимался сексом в кровати Теда 14 раз. I've had sex in Ted's bed 14 times.
Сексоголизм, членовредительство, даже преследование вас, он занимался самолечением. Sex addiction, self-mutilation, even stalking you, he was self-medicating.
Во-первых, я никогда еще не занимался сексом. One, I never had sex.
Он занимался самолечением и врал об этом в НАСА. He was self-medicating and lying about it to NASA.
Прошой ночью я занимался сексом с Полой и ни на одном из нас не было плеера. Last night, I had sex with Paula, and neither of us was wearing a walkman.
Он все равно занимался самолечением, так что он делал, что хотел. He's self-medicating anyway, so he's doing what he wants.
Только потому что он немного невыспавшийся и ни с кем не занимался сексом в кабинке туалета. Just because he's a little sleepy, and he hasn't had sex with anyone in a bathroom stall.
Он был ранен в оба глаза в то время, как занимался самолечением глазной боли. He was shot in both eyes while self-medicating for eye pain.
Уоррен Хардинг занимался сексом в туалете Белого дома, умер от отравления трупным ядом, и ходили слухи, что это его собственная жена убила его. Warren harding had sex in a white house closet, died of ptomaine poisoning, and rumor had it that his wife murdered him.
Кроме того, г-н Милошевич не принимал некоторые прописанные ему лекарства, изменял прописанные ему дозы и занимался самолечением с использованием непрописанных лекарств, таких, как рифампицин, иногда подрывая эффективность прописанных лекарств. In addition, Mr. Milosevic failed to take some prescribed medications, varied the prescribed dosages and self-medicated with non-prescribed medications, such as rifampicin, at times disrupting the effectiveness of prescribed medications.
Этот человек занимался скорняжным делом. This man has spent years with mules.
Он занимался волонтерством каждое лето. He spent his summers volunteering for the United Way.
Один год он занимался баскетболом. One year he tried out for the basketball team.
Я занимался с тобой любовью. I just made love to you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !