Exemples d'utilisation de "Западных" en russe
Это одна из последних выдумок западных психологов?"
Is it something we've invented recently in the West?"
Официальные китайские СМИ упиваются проблемами западных демократий.
Official Chinese media are having a field day touting the dysfunction of Western democracies.
Но большинство западных европейцев предпочитает считать ее "трудным партнером".
But most West Europeans prefer "difficult partner."
В западных зонах вскоре возобладали иные ожидания.
In the Western zones, a different set of expectations soon prevailed.
Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
Deconstruction as an intellectual device has played havoc in universities across the West.
и приступаем теперь к изучению западных районов.
We're starting to do it in the Western Pacific as well.
Харуми, я слышала, что Миками на гауптвахте у западных ворот.
Harumi, I heard Mikami is in the guardhouse at the west gate.
Однако еще один призрак не покидает этот континент - экономическое неведение относительно стран Латинской Америки в Западных столицах.
But another ghost haunts the continent: economic ignorance about Latin America in the capitals of the West.
— Он наблюдает кризис демократии в западных странах.
“What he’s seeing is a crisis of democracy in Western countries.
Разногласия между Европой и Америкой тормозят согласованные действия двух главных западных экономик, ослабляя, тем самым, Запад, в целом.
The quarrel between Europe and America is blocking concerted action by the two main Western economies, thereby weakening the West as a whole.
Это делается отчасти с помощью западных технологий.
And that's done in part with the help from Western technology.
В западных странах политики-популисты, не имея реалистичных планов строительства лучшего будущего, сегодня копируют авторитарных правителей Ближнего Востока.
In the West today, populist politicians with no realistic plans for actually building a better future are emulating Middle Eastern autocrats.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
Kazakhstan deserved the criticism it received from Western election monitors.
Для таких стран, как Китай и Индия, спад роста с 8% до 5% практически эквивалентно рецессии в западных странах.
For countries like China or India, the scaling down of growth from 8% to 5% is nearly the equivalent of a recession in the West.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité