Exemples d'utilisation de "Запад" en russe

<>
Traductions: tous2502 west2430 occident3 autres traductions69
я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище. Это никак не помогло моему пониманию сельского хозяйства, зато я сделала себе шикарную фотографию. So I went and stood on a big grain bin in the Midwest, and that really didn't help me understand farming, but I think it's a really cool picture.
Вместо этого, казалось бы, безобидное использование этого короткого слова из трех букв мгновенно понижает страну до статуса географического региона, такого как Средний Запад, Арденны или Алгарви. Instead, the seemingly innocuous use of this three-letter word instantly relegates the country to the status of geographical region in the manner of the Midwest, the Ardennes, or the Algarve.
Существенному влиянию, если потепление продолжится, подвергнутся основные зерновые районы штатов и всего мира - Средний Запад и Великие равнины, где начнутся сильнейшие засухи, хуже, чем Пыльный котёл, буквально в течение нескольких десятилетий, если мы не остановим глобальное потепление. An important impact, if global warming continues, will be on the breadbasket of our nation and the world, the Midwest and Great Plains, which are expected to become prone to extreme droughts, worse than the Dust Bowl, within just a few decades, if we let global warming continue.
Она движется на запад к Мэдисон. She's traveling westbound towards Madison.
Вы едете на запад по второй. You are westbound on 2nd.
Переезд на Дикий Запад был дорогим. Setting out for the Western Territory was expensive.
Подозреваемый движется на запад по шоссе 94. Suspect believed to be heading westbound on 94.
Запад, похоже, не понимает, кто принимает решения в Иране. Westerners don't seem to understand who is in charge.
Машина подозреваемого - серый "Форд", движется на запад по Седьмой. Suspect vehicle - late model grey Ford headed westbound on Seven.
Звонивший был в машине, и двигался на запад по Independence. The caller was in a vehicle, traveling westbound on Independence.
Многие люди бросали свои привычные дела и отправлялись на Запад. So many people left what they were doing.
Междугородний экспресс на запад отправляется через 5 минут, площадка 12. The Westbound Interstate Express departs in five minutes, Bay 12.
Похоже, он движется на запад в сторону озера, к островку. It looks like he's headed westbound on the lakeshore towards the key.
В авиакомпании заявили, что "Железный человек 3" показывают в полетах на запад. The airline said that Iron Man 3 only plays on westbound flights.
Движение по главной магистрали на запад затруднено в районе Вэлли Фордж 24. The turnpike westbound slows at Valley Forge 24.
Начиная со Средней Азии, влияния Китая может распространиться и дальше на запад. From Central Asia Chinese influence may move westwards.
Один из факторов состоит в том, что центр гравитации Северной Америки передвигается на запад. One is the extent to which North America's center of gravity is shifting westwards.
Запад в настоящий момент занимает ясную позицию, осуждая поведение и действия г-на Кучмы. The international community to cannot continue to do business with Mr Kuchma until an impartial investigation has been completed and those responsible are held accountable.
Только при таком расширении Запад станет зоной быстрого экономического роста и быстро растущего уровня жизни. Only under such an enlargement will the East will turn into an area of high-growth and rapidly rising living standards.
Вторая: международные дипломатические усилия были изначально затруднены из-за того, что Запад поддержал независимость Косово. Second, an international diplomatic effort that was hampered from the beginning by Western support for Kosovo's independence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !