Exemples d'utilisation de "Запас" en russe avec la traduction "supply"
Traductions:
tous4232
inventory1845
stock900
reserve505
stockpile408
supply261
stockpiling147
store52
hoard5
stash5
autres traductions104
Я Шарлотту продам за пожизненный запас ризотто.
I would trade Charlotte for a lifetime supply of risotto.
Кухня, ванная, кондиционер, запас пищи на шесть месяцев.
Kitchen, bathroom, air conditioning, food supplies for six months.
Массовый выпуск, подстегиваемый требованиями военного времени, гарантировал запас.
Mass production, stimulated by wartime demand, guaranteed supply.
Как это возможно, чтобы мы истратили 2-месячный запас?
How is it possible that we've gone through a two months' supply of dental floss in a day?
Логично, что Основатели должны были держать на корабле запас фермента.
The Founders would have kept a supply of the enzyme aboard his ship.
"Лечение пришлось прекратить, – продолжает статья, – потому, что иссяк запас пенициллина.
“Treatment had to be discontinued,” the report went on, “because the supply of penicillin was exhausted.
Если запас валюты не отражает потенциальный номинальный ВВП, цены подвергнутся дефляции.
Unless the supply of a currency tracks potential nominal GDP, prices will undergo deflation.
В их шлюпках находилось несколько примитивных навигационных приборов и небольшой запас воды и пищи.
In their small boats, they carried only rudimentary navigational equipment and limited supplies of food and water.
Если вы можете ввести трубку в U-образную трубу унитаза, то получите неограниченный запас воздуха.
If you get a breathing tube run the U-bend of a toilet, you have an unlimited air supply.
Лечение того британского полицейского офицера в 1945 г. не принесло пользы потому, что закончился запас пенициллина.
The therapy of that British police officer failed in 1945 because the supply of penicillin ran out.
У него были основания для беспокойства: резко расширяющийся запас денег может привести к непредсказуемым и необъятным последствиям.
He was right to worry: a sharply expanding money supply may have unexpected and unquantifiable lagged effects.
В Гане, полумесячная заработная плата покрывает 30-дневный запас всего лишь двух препаратов, необходимых для профилактики осложнений.
In Ghana, 15 days’ wages pays for a 30-day supply of just two of the drugs needed to prevent complications.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité