Exemples d'utilisation de "Записью" en russe avec la traduction "recording"

<>
Электронная Видео Процедура Опознания Подозреваемого с Записью. Video Identification Parade Electronic Recording.
Проблемы с записью при помощи DVR для игр Recording problems with Game DVR
Наверное, он по всей реке разослал вертолеты с этой записью. He's probably got them all over the river with that recording.
С ватными палочками, пропитанными жареными цыплятами, и записью бездомного саксофониста? With fried-chicken cotton swabs and a recording of a homeless saxophone player?
Думаю, что единственный способ остаться в живых - найти камеру с записью первыми. I think that the only way to stay alive - find the camera with the recording first.
В проводнике перейдите в папку с записью собрания в службе OneDrive для бизнеса. In File Explorer, navigate to the OneDrive for Business location of the meeting recording.
Установите флажок Требуется получение номенклатуры, если необходимо уточнить получение правильного количества продукции перед записью покупки. Select the Receiving requirements check box if you want to verify that you have received the correct quantity of products before recording the purchase.
Вы должны учитывать юридическую ответственность перед записью любого разговора, в том числе получать разрешение от всех сторон заранее. You should understand your legal responsibilities before recording any communication. This includes whether you need to get consent from all parties to the communication in advance.
Установите флажок Требования удержания, если перед записью проводки возврата необходимо уточнить, что вычеты по возвращенной поставщику продукции верны. Select the Deduction requirements check box if you want to verify that deductions for products that are returned to the vendor are correct before recording the return transaction.
В некоторых случаях правонарушители побуждали жертв стирать файлы с записью их переговоров, с тем чтобы уничтожить доказательства, связанные с похищением. In some cases, offenders have induced victims to delete files recording their conversations in order to conceal evidence of the abduction.
Если единая система обмена сообщениями находит совпадение, то при работе автоматического распознавания речи над голосовой записью она будет использовать имя абонента наряду со стандартным списком имен и слов. If UM finds a match, it will include the name of the caller, along with its standard lists of names and words, when running ASR on the voice recording.
С осени 2003 года ИРКАМ разрабатывает учебные пособия по берберскому языку для первого класса начальной школы, к примеру брошюру " Аваль ино " с флеш-картами и кассетой с записью текстов, содержащихся в брошюре. Since autumn 2003, IRCAM has been producing Amazigh language teaching materials for the first year of primary education, for instance the booklet Awal Ino with flash cards and an accompanying tape with recordings of the texts contained in the booklet.
Диспетчер записи выглядит примерно так: Here's what the Recording Manager looks like:
Время ожидания при записи (секунды) Recording idle time out (seconds)
24 часа записи, масса проводов. Twenty-four hour recording, lots of wires.
Чтобы начать запись, коснитесь элемента. To start recording, tap.
Щелкните Стоп, чтобы остановить запись. Click Stop to stop the recording.
OneNote сразу же начинает запись. OneNote immediately starts recording.
Чтобы остановить запись, коснитесь элемента. To stop recording, tap.
Вы стерли запись с диктофона! You erased the tape recording!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !