Exemples d'utilisation de "Запланировано" en russe avec la traduction "schedule"

<>
На среду запланировано 5 выступлений. We have five speakers scheduled on Wednesday.
Церемония обручения пройдёт как запланировано. The promise ceremony will proceed as scheduled.
От статуса "Запланировано" до статуса "Оценено" From scheduled to estimated
Среда: не запланировано никаких важных публикаций Wednesday: No major data scheduled
Пятница: не запланировано никаких важных публикаций Friday: No major economic data scheduled
Перейдите в раздел Доставка и выберите Запланировано. Go to Delivery and choose Scheduled.
Тестовое сообщение не запланировано для повторной маршрутизации. The test message is not scheduled to retry routing.
Запланировано. Ваша группа объявлений запланирована на будущее. Scheduled: Your ad set is scheduled to run at a future date.
Тестовое сообщение не запланировано для повторной классификации. The test message is not scheduled to retry categorization.
В раскрывающемся меню в окне загрузки выберите Запланировано. On the upload page, select the privacy drop-down menu, and select Scheduled or Private.
От статуса "Запущено в производство" до статуса "Запланировано" From released to scheduled
Тестовое сообщение не запланировано для повторной локальной доставки. The test message is not scheduled to retry local delivery.
Иконка станет серой и больше не будет называться Запланировано. You'll see the icon grey out and will no longer show as Scheduled.
Для одной операции может быть запланировано не более 32 ресурсов. You can schedule a maximum of 32 resources per operation.
Сегодня мне бы хотелось немного отойти от того, что было запланировано. What I want to do this afternoon is something a little different than what's scheduled.
Завершение работ в здании Южной пристройки было запланировано на март 2015 года. Completion of the work on the South Annex building was scheduled for March 2015.
Запланировано еще множество конференций по вопросам киберуправления – и еще много чего предстоит сделать. There are many more conferences scheduled on cyber governance – and a lot more work to be done.
Возможно только разбиение партии, имеющей статус Создано, Оценено, Запланировано или Запущено в производство. You can split a batch only if the status is Created, Estimated, Scheduled, or Released.
При реверсировании статуса от Запланировано до Оценено удаляются спланированные даты начала и завершения. When you reverse the status from Scheduled back to Estimated, the scheduled start and end dates and times are removed.
Партионный заказ должен иметь следующий статус: Создано, Оценено, Запланировано или Запущено в производство. The batch order status must be either: Created, Estimated, Scheduled, or Released.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !