Exemples d'utilisation de "Запрещено" en russe

<>
Курение в общественных местах запрещено Smoking in public places is prohibited.
Всё использование асбеста запрещено в Великобритании. All asbestos use banned in Britain.
Воспроизведение без разрешения строго запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Но, когда региональным правительствам запрещено долговое финансирование, они ищут другие способы. But when local governments are barred from debt finance, they look for other means.
Запрещено использовать службу с целью получения несанкционированного доступа к какой-либо службе, данным, учетной записи или сети каким бы то ни было образом. You may not use the service to try to gain unauthorized access to any service, data, account, or network by any means.
Таким образом, запрещение официально запрещено. Prohibition is hereby officially prohibited.
будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; use of perfume and makeup will be banned;
Букмекерство также запрещено в кампусе. Bookmaking is forbidden on campus.
Иностранным фирмам теперь запрещено владеть пакетом акций банков и страховых компаний. Foreign firms are now barred from majority ownership of banks and insurance companies.
Размещение рекламы на основе интересов запрещено. We prohibit interest-based advertising in YouTube Kids.
Но подстрекательство к насилию в США запрещено. But inciting violence is banned in the US as well.
Воспроизведение без соответствующего разрешения запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Так например, Саудовским женщинам, но не осужденным преступникам, запрещено участвовать в предстоящих муниципальных выборах. Thus, for example, Saudi women, but not convicts, are barred from participating in the forthcoming municipal elections.
Размещение ремаркетинговых объявлений и использование пикселей отслеживания запрещено. Paid Ads with remarketing or other tracking pixels are prohibited.
Его использование полностью запрещено в Соединенных Штатах." It is totally banned in the United States."
Знаю, использование телепортов строго запрещено, но. I know the use of teleportation is strictly forbidden, but.
Национальным и международным наблюдателям было запрещено проводить мониторинг во время голосования до самого последнего момента. National and international observers were barred from monitoring the vote until the last moment.
Видео, призывающие к насилию, строго запрещено размещать на YouTube. Videos that incite others to commit acts of violence are strictly prohibited from YouTube.
Производство веществ, способных вызывать разрушение озонового слоя, запрещено. The production of substances that could affect the depletion of the ozone layer is banned.
Во время занятий поправлять макияж запрещено! Doing make up in the classroom is forbidden!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !