Exemples d'utilisation de "Заря Луганск" en russe

<>
Это - пугающая и к тому же парадоксальная мысль, однако заря демократии на Ближнем Востоке вполне может укрепить в регионе нелиберальные тенденции. It’s a scary thought and a seeming contradiction, but the dawn of democracy throughout the Middle East might very well strengthen the region’s illiberalism.
Две партии, выступающие за выход из еврозоны («Золотая заря» и коммунистическая партия), несколько улучшили свой результат. The two anti-Euro parties (Golden Dawn and the Communists) increased their vote slightly.
В настоящее время "Золотая заря" имеет политический успех, предоставляя социальные услуги грекам и одновременно нападая на мигрантов. Currently, Golden Dawn is making political headway by providing social services to Greeks while attacking migrants.
Он сидел, не имея представления о времени суток, снаружи ничего не менялось, не наступал день, не опускалась ночь, и то ли брезжила заря, то ли сгущались сумерки. He was sitting, not knowing the time of day, nothing had changed outside, morning didn't come, night didn't fall, day was beginning to break or night was beginning to fall.
Стоит ли удивляться, что народная поддержка партий, подчинившихся этому диктату, упала с 69% (выборы в Европарламент 2009 года) до 31% в 2014 году, что ультралевая коалиция, требующая долговой справедливости, заняла первую позицию, или что неонацистская партия «Золотая заря» финишировала третьей? Is it really any wonder that popular support for the governing parties that complied with this diktat plunged from 69% in the 2009 European Parliament election to 31% in 2014, that a far-left coalition demanding debt justice topped the poll, or that the neo-Nazi Golden Dawn party finished third?
Кроме того, программа реформ не может быть осуществлена, если неравенство, бедность и социальная фрустрация укрепляют поддержку экстремистских политических партий, таких как открыто фашистской партии «Золотая Заря» в Греции или экстремистской правой партии Франции, анти-Европейского Национальный Фронт, который теперь может похвастаться 25% электоральной поддержкой. Likewise, a reform program cannot be implemented if inequality, poverty, and social frustration strengthen extremist political parties, such as Greece's overtly fascist Golden Dawn party or France's far-right, anti-Europe National Front, which now boasts 25% electoral support.
Новая заря над Европой Europe's New Dawn
Встает заря нового года, но в мире до сих пор происходят эпохальные перемены. At the dawn of a new year, the world is in the midst of several epic transitions.
Они задаются вопросом, наступит ли когда-либо в этом новом тысячелетии заря мира и спокойствия, к которой они стремятся. They wonder whether in this new millennium the dawn of peace and tranquillity that they so aspire to will ever come.
15 ноября 2006 года г-жа Севгюл Улудаг, известная журналистка и исследователь, которая в своих статьях призывает к сближению киприотов-турок и киприотов-греков и также освещает вопрос о пропавших без вести лицах на Кипре, подверглась физическому нападению и оскорблениям со стороны членов ультранационалистической кипрско-греческой группы «Криси Авги» («Золотая заря»), когда она следовала через контрольно-пропускной пункт «Ледра пэлас». On 15 November 2006, Ms. Sevgül Uludağ, a well known journalist and researcher, who is writing articles for the rapprochement of the Turkish Cypriots and the Greek Cypriots and also about missing persons issue in Cyprus, has been physically attacked and verbally insulted by the members of the Greek Cypriot ultra-nationalist group Chrysi Avghi (Golden Dawn), while crossing from the Ledra Palace checkpoint.
Вполне вероятно, что «Заря» начинала жизнь в качестве запчасти для «Полюса» или была создана по старым чертежам. И то, и другое объясняло бы тот факт, что модуль был запущен вовремя и без перерасхода бюджета. It's possible Zarya began life as a spare built for the Polyus program or that it was built off old Polyus blueprints, either of which would explain the fact that Zarya was delivered on time and under budget.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !