Exemples d'utilisation de "Зачёркнуты" en russe

<>
Потому что мы зачеркнули единицу. Remember we cross out the 1.
Все цифры, кроме 1 зачёркнуты. All but the one's crossed out.
Ты зачеркнул Джейме и Серсею Ланнистеров. You crossed out Jaime and Cersei Lannister.
Я зачеркнула твою точку, и получилось предложение. I crossed out your period and made a sentence.
Почему тогда две из трёх цифр зачёркнуты? Why are two of the three numbers crossed out?
Солитёр, все зачёркнуты, кроме одного - Лаки Майра. Solitaire - it's all crossed out, except this one - the Lucky Myra.
Ранжан, я прекрасно вижу, что ты зачеркнул "мясо" Okay, Ranjan, I can clearly see that you've crossed out "steak"
Но только не по тем, что я зачеркнул. But not the ones I crossed out.
Ты всего-то зачеркнул имена Кевин и Дженни. All you do is cross out Kevin and Jenny and write pee bib.
Предлагаемые добавления/поправки подчеркнуты, а исключаемый текст зачеркнут. Proposed additions/amendments have been underlined and deletions are crossed out.
У Майка сказано "Адвокат", а у меня - "Пирсон Спектер Литт", и я как обычно зачеркнул "Пирсон Спектер". And Mike's says "associate," and mine says "Pearson Specter Litt," and I crossed out the "Pearson Specter" like I always do.
Приемлемы и другие единицы метрической системы, такие как килограммы или литры; при их использовании следует указывать применяемую единицу измерения веса или объема, зачеркнув заранее проставленную в форме единицу. Other units of the metric system, such as kilograms or litres, are also acceptable; when used, the unit of measure should be indicated and the unit in the form should be crossed out.
Поправки, внесенные в первоначальный проект, выделены жирным шрифтом (новый текст) или зачеркнуты (исключенный текст). Amendments made to the original draft are marked in bold font (new text) or strikethrough (deletions).
Предлагаемые изменения выделены жирным шрифтом (текст, который следует добавить) или зачеркнуты (текст, который следует исключить). The changes proposed are in bold (text to be added) or strikethrough characters (text to be deleted).
Изменения, внесенные в предыдущие варианты, помечены следующим образом: новый текст подчеркнут, а исключенные части текста зачеркнуты. Changes to previous versions have been marked with underline for new text and strike-through for deletions.
В настоящем документе все добавления в первоначальный текст, одобренный на основании решения 22/СР.8, выделены жирным шрифтом; исключенные части первоначального текста зачеркнуты. All additions to the original text adopted by decision 22/CP.8 are indicated in bold in this document; deletions from the original text are indicated with a strike-through.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !