Exemplos de uso de "Зрителю" em russo
Всё, что происходит на экране, должно быть понятно рядовому зрителю.
Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer.
Есть такое мнение, что вы, как болваны, должны открыть все карты зрителю.
That you have to sort of dumb a show down to the audience.
Зрителю мало что рассказывают об остальном мире, а тем более о валюте, за которую можно купить рекламируемые товары.
The viewer never learns much about the outside world, much less in what currency the advertised goods are traded.
А значит, конкретному зрителю будут понятны и интересны далеко не все публикации, комментарии и уведомления о новом контенте.
As such, your channel’s audience will be fragmented by language, and your channel community will see posts, comments, and feed updates in many different languages.
Затем я сделал очень маленькие картины под тем же ракурсом и показал их вместе с большими. Зрителю пришлось выяснить на какую именно из них он смотрел.
Now I would do very small ones, which would be like - but under the same light, and I would show them together, so the viewer would have to really figure it out what one he was looking.
Например, если ролик посвящен обзору какого-либо устройства, создайте в его начале ссылки на главы "Комплектация", "Характеристики", "Зарядка" и т. д. Это даст зрителю представление о содержании видео и возможность выбрать интересующую его тему.
For example, at the start of a gadget review video there may be links to the chapters: “Unboxing”, “Specification”, “Charging” etc. Then the viewer knows about available content and can choose videos which are relevant and of interest to them.
Зрители бейсбольного матча поддерживали свою команду.
The spectators at the baseball match cheered their team on.
Найдите контакт со зрителями: приглашайте поклонников к диалогу.
Connect with your viewers: Invite conversation with your fans.
"Я очень сожалею" - говорил он пораженным зрителям.
"I am very sorry," he said to startled onlookers.
Все страсти, эмоции и инстинкты приходятся на долю зрителей.
All passions, emotions and instincts are pushed over to the side of the spectators.
Разрешите зрителям добавлять субтитры и переводить метаданные к своим видео.
Let your fans add metadata (title and description) and subtitles/CC in their own language using community contributions.
Публикации – засчитываются, если зрители делятся видеороликом.
Earned shares happen when a viewer shares the video.
За неправометное поведение зрителей "Кубань" оштрафована на 500 тысяч рублей.
"Kuban" was fined 500 thousand rubles for unlawful behavior of spectators.
Функция "Суперчат" позволяет зрителям оставлять платные комментарии во время прямых трансляций.
Super Chat is a new way for fans and creators to interact during live streams.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie