Exemples d'utilisation de "ИСПЫТАНИЯ" en russe avec la traduction "tests"

<>
Технические требования и испытания 12 Specifications and tests 12
Статические и динамические лабораторные испытания Static and dynamic laboratory tests
Технические требования и испытания 8 Specifications and tests 8
проводить испытания для официального утверждения, responsible for conducting approval tests,
Испытания в аэродинамической трубе Рассказчик: Wind tunnel tests Narrator:
Соответствие производства и обычные испытания " Conformity of production and routine tests "
Испытания каждого испарителя на индивидуальную производительность Individual capacity tests of each evaporator
Испытания конденсационной установки для определения номинальной холодопроизводительности Nominal cooling capacity tests of the condensing unit
Техническая служба, проводящая испытания для официального утверждения: Technical service performing the approval tests:
Техническая служба, уполномоченная проводить испытания для официального утверждения: Technical service responsible for conducting approval tests:
Европа только что пережила еще два сложных испытания. Europe has just endured two more difficult tests.
Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания. We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
Требуемые испытания типа конструкции и последовательность их проведения Design type tests required and sequential order
Индийские испытания означают, что времена двухъярусной системы прошли. India's tests mean that the days of the two-tiered system are over.
испытания для официального утверждения, и административных органов 17 conducting approval tests, and of Administrative Departments 17
Испытания испарителей на полезную холодопроизводительность в мультитемпературном режиме работы Useful cooling capacity tests of the evaporators in multi-temperature operation
" 6.2.4.3 Испытания всех сосудов на герметичность " 6.2.4.3 Tightness (leakproofness) tests on all receptacles
Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем. Operational tests of this facility are planned for the nearest future.
Натурные испытания должны производиться в соответствии с 15.3.2. Full-scale tests must be carried out in accordance with 15.3.2.
Как и следовало ожидать, международное сообщество, по-прежнему осуждает испытания. As expected, the international community has unvaryingly condemned the tests.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !