Exemples d'utilisation de "ИССЛЕДОВАНИЕ" en russe avec la traduction "survey"
Traductions:
tous13281
research5798
study5533
analysis627
exploration310
survey310
investigation239
exploring52
examination52
discovery50
inquiry49
researching32
investigating32
examining28
search25
probe11
recherche10
scrutiny7
probing3
autres traductions113
Исследование степени удовлетворения сотрудников и клиентов.
Survey employee and customer satisfaction.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты.
The latest survey makes surprisingly encouraging reading.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается.
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Весной 1957 года тот же источник провел аналогичное исследование.
In the spring of 1957 the same source made a similar survey.
Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу.
A recent survey found that most small businesses support the reform.
Я просто провожу исследование, чтобы выявить уровень общего интереса.
I'm just taking a survey To gauge general interest.
Ввод кода должности, который будет использовать компания, проводящая исследование.
Enter the job code that the survey company uses for this job.
Исследование или нет, я не буду начинать с разбивания яйца.
Survey or no survey, I'm not going to start by breaking an egg.
Возьмём проект Исследование здоровья, старения и выхода на пенсию в Европе.
So for example, there is the Survey of Health, [Aging] and Retirement in Europe.
Исследование малых китообразных в Тиморском море (прибрежные воды между Индонезией и Австралией).
Survey for small cetaceans in the Timor Sea (coastal waters between Indonesia and Australia).
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке.
Again, the researchers had interviewers administer what resembled a typical survey of a random sample of households.
Недавнее исследование показало подавляющую пакистанскую оппозицию внезапным военным вторжением США в их страну.
A recent survey showed overwhelming Pakistani opposition to US military incursions into their country.
Пилотный обзор будет проведен в 2008 году, а полномасштабное исследование- вскоре после него.
A pilot survey would take place in 2008, and the full-scale survey would be carried out shortly thereafter.
Исследование влияния государственной системы оплаты труда на различия в оплате труда женщин и мужчин.
Survey of the effects of the state wage system on the wage differential between women and men.
Агентство настолько заинтересовалось этими результатами, что они решили провести подобное исследование по всей стране.
And so they decided, because they were intrigued by this finding, to do a nationwide survey.
Проведенное UBS исследование показывает, что цены во Франкфурте на 8% выше, чем в Берлине.
The UBS survey shows that prices in Frankfurt are 8% higher than in Berlin.
Моя задача, от лица всего остального мира, передать благодарность налогоплательщикам США за Демографическое Исследование Здоровья.
And it is my task, on behalf of the rest of the world, to convey a thanks to the U.S. taxpayers, for Demographic Health Survey.
Одно исследование за другим показывает, что большинство турок верят в бога и считают себя мусульманами.
Survey after survey show that most Turks believe in God and identify themselves as Muslims.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité